Читаем Найти «Сатану» полностью

— Отвечайте по существу! — В голосе генерал-лейтенанта лязгнул металл.

И тут Балаганский ясно ощутил, что его дела плохи! Наверняка об утечке доложено не только Стульеву, но и высшему руководству страны! И его не защитят ни генеральские погоны, ни должность, ни многолетняя безупречная служба! А самое страшное, что если Инесса и не была способна на слив секретной информации, то сидящий в ней монстр сделает это легко и привычно!

— Я думаю, что жена не видела секретных документы, — неуверенно сказал свидетель Балаганский, понимая, насколько это неубедительно.

На лице «бульдога» по-прежнему не отражалось никаких эмоций.

— С кем и о чем вы разговаривали вчера утром по закрытой связи и кто мог слышать этот разговор?

— Мне звонил заместитель министра генерал-полковник Львов. Он дал указания по организации…

Балаганский снова запнулся, вспомнив, что называл признаки предположительного местонахождения «Сатаны», а Инесса заглянула в кабинет и вполне могла это слышать. Ужасные подозрения медленно, но верно перерастали в уверенность. Может, с этой целью она и встала с постели в такую рань?

— …по организации мероприятий, касающихся операции «Подснежник», — расплывчато окончил он фразу.

— Странные совпадения! — Трегубов пристукнул по столу сразу двумя кулаками, и стало ясно, что за его внешним спокойствием скрывается колоссальное напряжение. — После вашего ухода с мобильника вашей жены был сделан звонок на спутниковый телефон, находящийся недалеко от позиций сорок первой ракетной армии…

— Что?!

— По оперативной информации этот телефон принадлежит одному из активных участников террористического подполья по прозвищу Алмаз. Именно он возглавляет группу, которой поручено произвести пуск «Сатаны».

— Что?! — Балаганский потерял способность оправдываться, возражать, вообще что-то говорить и даже думать.

— А тридцать лет назад агент Лиса была исключена из списка агентуры именно за несанкционированные контакты с Алмазом, в разработке которого она вначале участвовала…

На этот раз Балаганский вообще ничего не сказал. Голова кружилась, уши заложило, слова «бульдога» доносились словно сквозь слой ваты.

— И сфотографировать все документы «Подснежника» можно было только за достаточно длительное время, когда они находились вне режимного контроля. Например, у вас дома. Другой такой возможности ни у кого не было. А дома были только вы и ваша супруга! Что с вами? Вам плохо?

Свидетель молчал. Лицо генерал-лейтенанта расплывалось. Главком чувствовал, что сейчас потеряет сознание. Петин вскочил, налил стакан воды из графина, молча поставил перед ним. Балаганский жадно выпил. Вода была теплой и затхлой, никакого облегчения она не принесла.

— Как вы себя чувствуете? — послышался издалека голос Трегубова.

— Нормально, — с трудом выдавил из себя Балаганский. — Настолько, насколько нормально можно чувствовать себя в моём положении.

— Подождите в приёмной! Нам нужно время, чтобы расшифровать запись и составить протокол.

Пошатываясь, Балаганский вышел в приёмную и лег на стулья для посетителей. Здесь, в воскресной тишине пустующего казённого здания, за толстыми стёклами окон, не было слышно ничего. Вообще ничего, даже громкого тиканья часов.

«Остановились часы, — подумал Георгий. — А может, я оглох…»

Откуда ни возьмись, появился порученец Полибина Виталик с автоматическим тонометром в одной руке и аптечкой в другой. Он дал главкому понюхать нашатыря, потом привычно померил давление, озабоченно сдвинув брови, дал выпить какую-то таблетку.

— Давление высокое! — пояснил он. — У Виктора Эдуардовича такое тоже бывает, я ему капотен даю и сладким чаем отпаиваю. Полежите немного, сейчас все пройдет…

Балаганский думал, что капитан отведет его в комнату отдыха Полибина, уложит на диван и напоит чаем. Ему вдруг очень захотелось сладкого чаю… Но порученец исчез так же внезапно, как и появился. Балаганский опять повалился на стулья и полежал около получаса, размышляя — нормально ли, что генерал-майор, главком РВСН, валяется в пустой приемной заместителя начальника УФСБ, как бомж на вокзале? Ему показалось, что ничего нормального в этом нет, тем более, что Полибин, конечно, знает о его состоянии, но даже не посчитал нужным принять какое-то личное участие… Видно, что-то менялось в окружающем мире, и далеко не в лучшую для него сторону. Потом ему стало легче, и он сел. Потекли тягостные минуты ожидания…


Западная Сибирь

Ракетная шахта

Тестирование «Сатаны» заканчивалось. «Трубопроводы — норма, разрывные болты разделения ступеней — норма, пневмогидравлическая система — норма, утечка сжатых газов с борта — ноль…»

Тридцать лет, безусловно, сделали свое дело: аккумуляторы пришлось в очередной раз подзарядить, несколько блоков переключить на резервные, но общий вывод был положительным: «Исправность 98,7 %. Вероятность поражения цели 94 %».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик