Читаем Наложница огня и льда полностью

— Мы, отмеченные милостью Серебряной, нашей богини, теряем свой дар, если… если проведем с мужчиной… — слова подбирались трудно, складывались в предложения тяжело, неповоротливо, словно груженая телега на узкой дороге. Впервые я рассказывала о сиянии и том, что ждало меня, постороннему, не связанному с храмом, не посвященному в тайные знания жриц. — То есть если я потеряю… невинность, все равно, с кем и при каких обстоятельствах, то сияние… дар покинет меня. — Я вышла из кабинки, нервно крутя браслет, перебирая гладкие жемчужины. Глубоко вздохнула, решаясь. — Я рабыня, Лиссет. Несколько дней назад Нордан купил меня в качестве подарка Дрэйку, но Дрэйк не принял его… то есть меня. Тогда Нордан передарил меня Бевану, однако Дрэйк неожиданно вступился за меня, заполнил свидетельство на собственность на свое имя и пригласил меня на этот бал и заплатил за платье, и никто не знает о моем даре… — я говорила быстро, сбивчиво, торопясь поделиться произошедшим, пока решимость не истаяла во мне окончательно. — Но Дрэйк ошибся, я не должна находиться здесь и… — Стоя спиной к лисице, я сдвинула кружево, открывая часть клейма. — И на мне клеймо Нордана.

— А-а, так вот что это такое непонятное в твоем запахе. — Легкие шаги, и Лиссет приблизилась ко мне, разглядывая цветок на коже. — Примерно как табличка на заборе: «Осторожно, злая собака». Тоже первый раз вижу. И кто же, получается, твой хозяин?

— Не знаю, — беспомощно пожала я плечами. Отпустила кружево, повернулась к лисице. — Оба, наверное.

— Совладельцы, — улыбнулась Лиссет лукаво.

— Видимо так. И… тебя не оскорбляет факт, что рабыню привели в императорский дворец, выдают за леди…

— Оставь эту чушь людям, — отмахнулась лисица. — И ты тут не одна такая «безымянная». Из наших есть, кто еще не придумал себе титул поблагозвучнее. И наверняка хоть кто-нибудь да приволок с собой дорогостоящую девицу из эскорт-услуг. Их тоже называют леди и какое-то имя. Никто и внимания не обращает. — Лиссет взяла меня под локоть, понизила голос: — Не беспокойся о Дрэйке. Во-первых, он взрослый мальчик, если решил привести тебя сюда, значит, счел необходимым. Во-вторых, приставать к тебе он не станет, могу на любой из собственных хвостов поспорить.

— Нордан говорит, что от меня пахнет иначе, — призналась я. — И мой запах действует на Нордана… странно. Дрэйк тоже его чувствует, но реагирует спокойно.

— Ой, не знаю. Магию я в тебе чую, а этот пресловутый запах невинных дев… Я сколько к девственницам ни принюхивалась, так и не заметила чего-то особенного или принципиально отличающего их от остальных. Может, нам, женщинам, и не дано его чувствовать?

Мы неспешно вернулись в зал. Оркестр не играл, гости разделились на две группы: одна собиралась вдоль стен, другая тянулась пестрой живой лентой к тронам на возвышении. Кресла более не пустовали, занятые тремя фигурами. Черная в центре, две красные по обеим сторонам.

— Надеюсь, Дрэйк занял место, — пробормотала Лиссет, внимательно рассматривая живую ленту. — Как только вижу очередь, сразу хочется спросить «Кто последний на выдачу?»

— На выдачу чего?

— Чего-нибудь. Издержки нищего голодного детства. Вон Дрэйк.

Не обращая внимания на тихие возмущенные замечания, полетевшие нам вслед, лисица уверенно двинулась вдоль очереди, не отпуская мою руку. Я отвернулась от людей, стараясь спину держать прямо и смотреть лишь на пучок рыжих волос на затылке спутницы. Остановилась Лиссет примерно посередине, мягко подтолкнула меня вперед, к Дрэйку, и сама пристроилась рядом, невзирая на презрительное шипение пожилой женщины позади, в белом и бриллиантах.

— Все в порядке? — уточнил Дрэйк.

— Да, все хорошо, — заверила я.

— А…

— Мы со всем разобрались, — ответила Лиссет. — Маленькие женские хитрости.

— Сая, я должен извиниться перед тобой. Менее всего я ожидал, что графиня станет размениваться на столь мелкие и недостойные леди ее положения…

— Пакости, — подсказала Лиссет.

— В любом случае я прослежу, чтобы она более тебя не беспокоила.

— Вы… что-то сказали ей? — Что он успел наговорить графине в наше отсутствие?

— Настоятельно порекомендовал впредь следить и за руками, и за репутацией. Напомнил, что случайно подмоченное платье не стоит настолько подмоченной репутации, — мужчина говорил спокойно, но за каждым его небрежным словом мне чудился иной смысл, если не угроза, то предостережение.

— Не стоило, правда… Возможно, все произошло действительно случайно, — я сама не верила в неловкость Хейзел, однако меньше всего хотелось, чтобы Дрэйк ссорился с кем-то из-за меня.

— Дрэйк, и где ты нашел этого наивного ребенка? — отозвалась Лиссет.

— Это не я нашел Саю, — возразил мужчина тихо, и мне послышалось эхо печали и сожаления.

— Я собираюсь устроить завтра большой загул по магазинам и салонам. Сая, может, составишь мне компанию?

— Я… — опять покупки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство стихий

Наложница огня и льда
Наложница огня и льда

Моя жизнь перевернулась в одночасье. Моя страна сгорела в пламени войны, мои родные исчезли, а я из будущей служительницы богини превратилась в рабыню, в живой дорогостоящий товар. Меня выставили на продажу и купили, словно бездушную вещь. Теперь я принадлежу проклятому существу, одному из членов бессмертного братства Тринадцати, и новый хозяин укусил меня, помечая как свою собственность.Не зная, каковы будут истинные последствия этого укуса.Отныне мы связаны. Я пара бессмертного существа, он должен стать моим единственным мужчиной, а я – его наложницей, постельной игрушкой, пока он не потеряет ко мне интерес. Но что мне делать, если сердце тянется к другому? Как объяснить желание просто быть рядом, не требуя ничего взамен, запах, что кружит голову и сводит с ума? И как быть с привязкой к моему хозяину?

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Под маской порока
Под маской порока

Юная неискушённая девственница.Порочные, пресыщенные братья.Одна покорная игрушка на двоих.Запретная история из тех, которыми зачитываются старшеклассницы тайком от взрослых. Казалось бы, и моя история не должна была отличаться от множества ей подобных. Молодой привлекательный учитель, недавно появившийся в нашей школе, решил соблазнить меня и совершенно не скрывал своих намерений — секс, и ничего более, в противном случае ославит на весь провинциальный городок. Однако непристойное предложение переросло в знакомство с членом ордена бессмертных, печально известного братства Двенадцати, а у ночи страсти без обязательств неожиданно возникли последствия в виде тройной привязки, навсегда соединившей наши жизни в одно целое.И всё пошло иначе. Знакомые маски отброшены, привычные роли изменены и нам троим предстоит открыть друг другу наши истинные лица и тайны, научиться доверять и понять, как мы будем жить дальше, ведь в ордене запрещены близкие отношения с кем бы то ни было и любые привязанности безжалостно уничтожаются.

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература