Поэтому уже на следующий день мы с Артуром отправились подыскивать мне жильё. Найти квартиру можно несколькими проверенными способами. С помощью Facebook, где часто размещаются объявления такого рода. Через агентство по недвижимости (но это, как правило, очень дорого и с бюрократическими проволочками). Через знакомых эмигрантов, которые довольно активно общаются друг с другом. Или же через доску объявлений, которая имеется за окошком любого литовского магазинчика.
Не знаю почему, но Артур решил использовать последний вариант. Я не спорил с ним, а точно следовал его инструкциям и советам, поскольку советы он давал исключительно толковые.
Мы снова пришли всё на ту же Линкольн-роуд и, подойдя к литовскому магазинчику, остановились подле окошка. И действительно, здесь размещалась доска, метра два в высоту и около метра в ширину, обтянутая каким-то зелёным материалом вроде бархата. А на ней – огромное количество бумажек. Помимо объявлений о сдаче и съёме жилья, на этой распрекрасной доске имелась информация буквально обо всём. Это был кладезь сведений для эмигрантов, которые таким, немного примитивным способом контактировали друг с другом.
Артур, выписав несколько подходящих вариантов, отошёл в сторонку и начал проверять их местонахождение с помощью навигатора.
– Надо искать ближе к агентству, чтобы недалеко ходить, – логично рассудил он.
Я тем временем решил почитать ещё объявления, очень уж мне стало любопытно. Объявления в основном были на литовском и русском языках. Несколько объявлений, видимо, более продвинутых эмигрантов, были написаны на английском, несколько на польском и даже одно на латышском, которое состояло из двух слов и номера телефона.
По абсурду и комизму, конечно, лидировали объявления на русском языке (как известно, у наших людей хорошее чувство юмора).
Ну например: «Помогу пройти техосмотр, с машиной – 50 фунтов, без машины – 100 фунтов, звонить после девяти вечера, спрашивать Васю».
«Во как», – подумал я и невольно заулыбался.
Или вот такое оригинальное техническое решение: «Отматываю счётчики, на 50 000 миль – 50 фунтов, на 100 000 миль – 100 фунтов». Ну прямо Кулибин какой-то.
Или вот ещё: «Позвони (нарисованное красное сердечко и номер телефона)».
«Хотя бы дописала “не пожалеешь”», – подумал я.
Ещё интересный вариант: «Продаю сигареты, легально и не очень».
«Не очень – это как? Без чека?»
Находясь лишь второй день в Англии, я не очень понимал все тонкости и нюансы местных дельцов, которые, очевидно, живя не первый год за границей, знали, что и как писать.
Не отставали в комизме и мои соотечественники. Вот лишь несколько объявлений на литовском:
«Делаем ресницы в шестом измерении (6 D)».
А я доселе почему-то думал, что существуют только три.
А вот вообще шедевр. Никогда бы не подумал, что такое можно написать и что по таким объявлениям кто-то звонит: «Помогаем получить все положенные компенсации за полученные травмы (если травма отсутствует, поможем получить)».
КВН отдыхает. Но нюанс заключался в том, что это был не КВН, за всем этим стояли реальные люди. Во всей этой куче интересной информации не хватало разве что объявления от частного киллера, ну вроде: «Недорого и качественно устраню любого человека». Хотя, мне кажется, что тут никто бы не удивился такому объявлению.
Ещё один момент, который привлёк моё внимание, – это объявления по поводу знакомств.
Парень ищет девушку – насчитал 12 штук. Девушка ищет парня – 3 штуки. Всего 15 заявок.
Далее. Парень ищет парня – 10 заявок. Девушка ищет девушку – 3 штуки. Всего 13 заявок.
Так что же это получается? Почти поровну.
Я стоял и думал: «А может, так оно и надо? Может, это я отстал от жизни и нечего уже не понимаю в её ценностях и реалиях?»
В это самое время к доске, деловито насупив смолянистые брови, подошли снова те же маленькие, смугленькие, похожие на папуасов ребята, которых мы встречали давеча в агентстве, и начали что-то интенсивно искать среди объявлений. Наверное, в надежде, что там найдутся объявления на английском языке. Хотя и с английским у них было довольно проблематично.
Обычно они поступали так: из всех земляков выбирали самого продвинутого, который, как им казалось, лучше всех говорил по-английски. Провозглашали его кем-то вроде местного вождя и всюду таскали в качестве переводчика. Конечно, избранному это очень льстило, хотя, как правило, его английский был ненамного лучше, чем у остальных соплеменников.
Они отличались не только ростом, внешностью и странностью поведения, но ещё и одеждой. Все, как один, были в рэперских шапках с огромными прямыми козырьками, немного повёрнутыми набок, майках с картинками опять же рэперской тематики, цепями на шее в два пальца шириной, здоровыми кольцами и печатками. Один из товарищей (видимо, вождь) зачем-то повесил на шею гигантский католический крест, который ему явно тяжело было носить, но он терпел ради статуса и положения.
У всех до одного штаны свисали ниже талии, оголяя сзади волосатую задницу, а спереди – трусы с широкой резинкой.