Читаем Наследие полностью

– Мы сидели в баре. У пристани для яхт, там, где караоке по четвергам и подают крепкий май-тай, – принимается объяснять Брюс. – Из ниоткуда появился и начал кричать на нас маленький человечек. Я не мог понять ни слова из того, что он говорил. Он весь кипел от злости и тыкал Такера пальцем в грудь. Я вмешался и заставил его уйти. Затем, примерно через пятнадцать минут, входят двое полицейских, надевают на Такера наручники и выводят. Я заплатил парню на скутере тридцать баксов, чтоб он одолжил мне его, и я смог последовать за ними сюда.

– И это все? – в смятении спрашиваю я. – Он больше ни с кем не разговаривал? На улице? Может, подрезал кого на дороге. Стукнул бампером?

– Нет, ничего подобного. Он даже в туалет не выходил. – Брюс проводит ладонью по лбу. Бедняга выглядит так, будто бежал туда с другого края острова. Лицо красное, рубашка липнет к коже. – Мне так жаль, Сабрина. Я не понимаю.

– Мы все выясним, – заверяет меня Кевин.

С его помощью в роли переводчика мы находим офицера, который провожает нас назад в главное отделение, чтобы увидеться с Такером. Он в камере с еще примерно двадцатью мужчинами. В основном молодыми пьяными американцами. Плюс ирландец, громко ругающийся с охранником, который игнорирует его, читая кулинарный журнал за маленьким столиком у стены.

Когда Такер видит, как я вхожу, он вскакивает на ноги и вцепляется в решетку.

– Сабрина, я клянусь…

– Две минуты, – рявкает офицер с сильным акцентом.

– Не беспокойся, я знаю, – говорю я Такеру. – Брюс нам все рассказал.

Он испускает долгий вздох и прислоняется к решетке.

– Адский отдых, да? – Он слабо улыбается. – Мне жаль. Не следовало уходить посреди разговора. Это было несправедливо.

– Все в порядке. Мы оба завелись.

– Я больше не хочу ссориться. – Он качает головой, как будто упрекая сам себя. – Мне жаль, что я умудрился сделать эту поездку еще хуже.

– Время вышло, – объявляет охранник с порога. Я оглядываюсь, прищурившись.

– Это не две минуты.

Мужчина в униформе лишь ухмыляется.

Обернувшись обратно к Такеру, я ободряюще ему улыбаюсь.

– Детка, я не для того три года провела в юридической школе Гарварда, чтобы позволить мужу сидеть за решеткой во время моего медового месяца. Смотри, как работает твоя женщина.

Вновь обратившись к помощи Кевина, мы заставляем прийти начальника смены, чтобы поговорить с ним. Очевидно, он тут единственный, кто свободно говорит по-английски. Я завожусь еще до того, как мужчина хотя бы поздоровался, и требую предъявить обвинительные документы и все доказательства, какие имеются против Такера.

В ответ он пытается отмахнуться от нас.

– Вы должны прийти завтра, – говорит он, пожимая плечами.

– Вовсе нет. Вы неправомерно задержали гражданина Америки, и я не уйду, пока не узнаю, что ему вменяют.

Мы ходим так по кругу, пока я не становлюсь такой занозой в заднице, что он идет искать бумаги, лишь бы избавиться от меня. Протокол оказывается на французском, поэтому Кевин переводит его для нас. По сути там сказано, что человек, который, по-видимому, приставал к Такеру и Брюсу, позвал полицейских, обвинив Такера в краже из своего магазина, вандализме и порче собственности.

– Быть того не может, – настаивает Брюс. – Я нагнал Такера прежде, чем он уехал, мы поехали сразу в бар. Мы больше нигде не останавливались.

Я хмурюсь.

– И мы с Таком не выходили из дома, если не считать визитов к вам, на пляж, и на рыбалку. Мы буквально были заключены внутри дома с того момента, как ступили на остров. Они взяли не того.

Я снова говорю офицеру на стойке регистрации, что мне нужно поговорить с начальником смены, который пытается незаметно наблюдать за нами с другой стороны двери за стойкой.

– Послушайте, вы заперли там моего клиента. – Я прищуриваюсь, глядя на дежурного. – Если кто-нибудь не выйдет поговорить со мной, я вернусь сюда с еще десятью адвокатами и послом США, и вам придется объяснять, почему вы заперли невиновного без каких-либо доказательств и отказываетесь предоставить ему доступ к его адвокату.

Офицер неохотно встает. За дверью происходит оживленный разговор, прежде чем к нам троим снова подходит начальник смены. И снова он пытается отделаться от нас, настаивая на том, что они должны задержать Такера до предъявления обвинений утром.

Я с вызовом наклоняю голову.

– Вы обыскали его, верно? Были ли украденное с ним?

Молчание служит достаточным ответом.

– Вы нашли украденное в джипе?

И вновь лишь угрюмое молчание.

– Нет. Потому что ваш истец указал не на того человека. Теперь, если хотите, я могу получить запись с камер видеонаблюдения нашего дома, данные GPS его джипа и мобильного плюс показания дюжины свидетелей, которые видели, как он сидел в баре, а затем я предъявлю иск вашему отделению за незаконное задержание. Или вы можете признать ошибку, и мы расстанемся с миром.

Еще немного попрепиравшись и минут сорок побродив по тесному, влажному вестибюлю, я, наконец, вижу, как мой муж выходит со своими личными вещами, сложенными в пластиковый пакет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне кампуса

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы

Похожие книги