– Когда Аскаль показал набросок, а вместе с ним смету, Высший засомневался – сумма была баснословной. Хоть Дэ’Иль славился умением вести дела, казна не резиновая. Поэтому, поблагодарив мастера, естественно в денежном эквиваленте, он пригласил другого – Артэсса Бомса…
Профессор с силой сжал губы, чтобы сдержаться, но не смог: как можно промолчать, когда все фамилии перевраны!
– Бромса, – поправил он и мельком взглянул на Кэрэла. От Эстер он узнал, что тот увлекается архитектурой. Маг не мог не знать этого имени. В ответ Кэрэл утвердительно кивнул.
– Бросма… Бронсма… Босма, – поджав губы, недовольно перечислила фамилии Аистель, но, не вспомнив правильного варианта, сдалась и продолжила разглагольствовать. – Его излюбленным стилем был классицизм. Со сметой, на сей раз, было всё в порядке, она не превышала допустимых норм, но вот проект замка Высший не оценил. Он показался ему слишком простым.
– Если рассматривать период правления Дэ’Иля, как Высшего представителя людей, он, несомненно, занимает значимое место среди…
– Сэриэль! – воскликнула Аистель. – Ты сбиваешь меня с мысли!
– Да, да, да, да, да, – забубнил профессор, показывая Аистель, что она должна немедленно продолжать рассказ.
– Наконец, перебрав бесчисленное количество присланных чертежей, Дэ’Иль остановился на варианте Огустэса Блэсса и не ошибся. Замок великолепен во всех отношениях! За исключением, пожалуй, правого крыла. Не понимаю, почему его до сих пор не восстановили?
– Насколько я знаю, – тут же отозвался профессор, – его не восстановили по просьбе законного владельца. Это немое напоминание магам о сокрушительных способностях их сил. В исторических очерках я читал о необычной силе сына Дэ’Иля. Если верить статье Бэсса Дэ, именно он за считанные секунды превратил правое крыло в руины. Слава Силам, в тот раз никто не пострадал. Замок в то время достраивали, и правое крыло было нежилым. Ходили слухи, что после инцидента Дэ’Иль отправил наследника на континент.
– Мне всегда казалось странным, что наш полуостров с красивым названием Mai'rэ (Маи’рэ), что в переводе с эллидорского… – Эстер нахмурилась, пытаясь вспомнить значения слова.
– Отблеск, – тихо сказал Кэрэл.
– Точно, – Эстер щелкнула пальцами. – Наш Маи’рэ находится в статусе острова. Мы словно оторваны от остального мира, мы словно в резервации, – она печально улыбнулась.
– По сути, так и есть, – сказал Кристер. – Чтобы предотвратить распространение магии на континент, Маи’рэ был изолирован. Только сейчас мы налаживаем взаимосвязь с властями Уорэас, города, граничащего с нашим полуостровом.
– Однако, исключения были всегда, – не преминул заметить Элэстер. – Иногда состоятельные жители полуострова отправлялись на континент.
– Да, – важно отозвался со своего места профессор, – но не будем забывать о том, что на путешественников накладывались определённые ограничения. Доподлинно известно, что жителям Маи’рэ не разрешалось заключать союзы с людьми, живущими на континенте.
– Мы отклонились от темы, – в голосе Аистель послышались капризные нотки. Ей нравилось быть в центре внимания. – Доридэль в лучах заходящего солнца – великолепен! Я не успела сделать наброски – была пленена его величием.
– Мне он по вкусу в лучах рассвета, – Кэрэл говорил тихо, толком ни к кому не обращаясь. – Отражаясь в водах озера Сэс, он выглядит более располагающим.
– Вот именно! – Аистель кокетливо дёрнула головой. – Любой, кто видел замок, пленялся его красотой. Дэ’Иль бесспорно заслужил похвалу.
– Но без упреков строительство всё же не обошлось. Нашлись те, кто был против возведения замка в Дорсэле, – профессор не удержался от замечания. – Судачили, что выбранный Высшим стиль соответствовал вкусам его любимой женщины, которая, по слухам, была магом, но если верить записям в книге «Сто секретов Маи’рэ», она являлась… – профессор заметил, как Аистель гневно свела брови, и смолк.
– Способен ли правитель прожить без слухов! – возмутилась художница. – Всегда найдутся те, кто осудит даже самое святое начинание. В любом случае, когда я увидела Доридэль, была им околдована. Я потратила три дня, чтобы просто осмотреть его. Башни, арки, окна – всё подчинено единству. Возвышенный стиль. Маги назвали его…
– Готическим, а у эллидоров он обозначен, как Viэstэ (Виэстэ), что в переводе – стремящийся в высь, – тихо вставил Сэриэль Гэст, опасливо косясь на подругу, а Кэрэл, чтобы никто не заметил улыбку на его лице, аккуратно прикрыл рот ладонью.