Читаем Наследник полностью

– Греция? Прекрасно! У нас демонстрация военной амфибии в порту Пирей. Полетишь со мной. У нас будет три дня. Тебя устроит?

Ее все устраивало, и она позвонила Майклу, как только выяснила все детали предстоящего визита. Он радовался, как ребенок.

– Здорово! Я встречу вас в аэропорту! – кричал он в трубку.

– Нет, не надо меня встречать в аэропорту, – ответила Катя. – Нам будет удобнее встретиться просто в порту Пирей. Вы же собираетесь дальше плыть на лодке?

– Да, на катере, но…

– Вот и прекрасно. – Она заглянула в ежедневник. – Я буду там в среду, ближе к десяти по местному времени. Будьте поблизости и ждите моего звонка.

– Я продумаю ваши экскурсии. Здесь так много чего есть посмотреть.

– Я побуду в Греции всего пару дней, – сказала Катя.

– Почему там мало???

– И не одна, – добавила она. – Я в составе делегации. Со мной будет папа.

– У меня хватит места на всех, – сказал Майкл. – Но я вас не отпущу так быстро, даже не надейтесь. За два дня вы ничего не успеете увидеть. И мы не успеем поговорить. Нет, Катя, вы определенно должны задержаться подольше!

– Не обещаю, – сказала она и посмотрела на часы. До их встречи оставалось ровно два дня четыре часа и сорок минут.

Увидев, во что она одета и ее багаж, отец озадаченно хмыкнул и почесал затылок.

– К чему такой маскарад? Я же сказал, мы летим на амфибии. И потом, к чему столько вещей? Вроде не на год уезжаем.

– Все нормально, товарищ контр-адмирал, – сказала Катя, закинула сумку на плечо и легко оторвала от пола оба чемодана. – Носильщики не понадобятся. Сама дойду.

Отец хотел что-то сказать, но тут в разговор вмешалась мама:

– Ты забыл, зачем она летит? Или считаешь, что она должна полететь на свое свидание в маскировочном халате? – подбоченившись, сказала она и, кивнув на Катины чемоданы, продолжила: – Бедная девочка и так с собой ничего не берет. Всего два чемодана.

– Молчу, молчу! – Отец замахал руками, отступая. – Но если для твоего багажа не хватит вдруг места, пеняй на себя.

Но все обошлось. Несмотря на ее чемоданы, самолет взлетел нормально, полет прошел штатно, и четко по графику они опустились в бухту Пирей. Правда, выяснилось, что садиться придется не там, где планировалось изначально. Кроме того, последовали и другие изменения дипломатического характера. Но на Катины планы они уже никак не влияли.

Она не хотела опоздать на свое первое за последние пять лет свидание. Отец это понимал. Он изменил программу визита так, чтобы график полета остался прежним. Еще час ушел на посадочные хлопоты, и, когда Катя выбежала на пирс, ее часы показывали четверть десятого.

Она смогла выждать лишь тринадцать минут, а затем позвонила Майклу и назвала номер пирса.

– Я совсем рядом, – сказал он, слегка задыхаясь. – Поднимаюсь на причал. Катер осматривал. Хороший катер. Пойдем на нем. Капитан уверяет, что часа через четыре будем на месте. На моем я бы домчал вас в два раза быстрее. Но он еще на зимней стоянке. Придется чужим. Вы идите к маяку, я вас перехвачу по дороге.

– Нет, вы не поняли, – сказала она. – Катер не понадобится. Я просто жду вас на пирсе у таможенного терминала. Идите сюда. Вы меня увидите сразу, я тут одна такая, вся в белом.

– Ничего не понимаю, – проговорил он. – Ну вот, иду. Сворачиваю к пирсу. Так, действительно на горизонте показалось нечто белое. Если это вы, помашите-ка рукой.

Прижимая к уху трубку, в которой слышалось его дыхание и крики чаек, Катя помахала рукой. Докер, проезжавший мимо нее на большом автопогрузчике, предположив, что она машет ему, широко улыбнулся, остановил машину и, подмигнув, стал спускаться вниз по лесенке.

– Дурак, я не тебе! – со смехом крикнула она греку.

– Дурак?! – удивилась трубка.

– Я не вам! Однако если вы сейчас же не явитесь, то меня умыкнет на погрузчике какой-то… – Но не успела она договорить этой фразы, как сразу увидела его.

Загорелый в потертой кожаной куртке и джинсах, он был похож на моряка или шофера. Он казался одним из тех, кто сновал мимо нее по пирсу – и все же был единственным, самым близким и дорогим.

Катя постаралась взять себя в руки. Она была готова броситься ему на шею и именно поэтому лишь спокойно улыбнулась и протянула руку, когда он приблизился. Все поняв, докер вздохнул и стал карабкаться на свой погрузчик, а Майкл, пожимая ей руку, сказал:

– Теперь все понятно. А я-то гадаю, как это вы в порту оказались? Мог бы догадаться и раньше. Я же видел, как ваша амфибия зашла на посадку.

Катя, оглянувшись, увидела за мачтами яхт высокий киль гидросамолета с изображением российского флага.

– Сюрприз не удался, – разочарованно протянула она. – А я так хотела вас удивить. Ну, ладно. Наверно, наши и ваши уже все решили. Полетим на ваш остров. Говорите, четыре часа на катере? А на гидроплане всего полчаса!

– Мне кажется, это не очень удобно, – не выпуская ее руку, замялся вдруг Майкл. – Поднимем переполох. Островок-то маленький. Там живет кругом, бегом сто человек.

– Вместе с нами их будет сто два. Я предупреждала, что буду с папой. Не возражаете?

Лицо Майкла осветила улыбка.

– Да нет же, наоборот. И все же… Может, на катере?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза