Читаем Наследник для Валида полностью

Слышу смешливый голос Шилова, который опять концентрируется на игре и повышает ставки. А мне от его слов хочется под душ встать. Желательно ледяной и помыться хорошенько.

Опять делаю глоток. Вода помогает. Позволяет выдержать. Ощущаю на себе острый взгляд Заура и хочется поежиться. Слишком у него откровенный взгляд, прощупывающий, но в то же время он смотрит не так, как Шилов или Мухоматов.

Я так и не поняла, он брат Валида или друг, если брат, то, может быть, родной или двоюродный?! Хотя какая разница?!

Такие, как Заур или Валид — они берут без лишних слов. Их решения не расходятся с действиями, но я…

Я даже мысли не могу допустить, что Байсаров уступит меня этому мужчине. Одна лишь подобная мысль и сердце колет иглой.

Глупая Варя, кажется, влюбилась в мужчину, для которого ничего не значит. Сегодняшний вечер дал мне ответы на многое и сейчас единственное, чего я хочу — это вернуть свою жизнь обратно, тихо доучиться и, наверное, все же вернуться к себе.

Я не столичная штучка. Столица таких, как я, перемалывает и выплевывает. Уже понимаю…

— Ну что же, Валид, у тебя, смотрю, ситуация патовая. Не свезло, — опять язвит старик и я смотрю в сторону играющих.

Прикусываю губу. Я не желаю проигрыша Валиду несмотря ни на что. Странная Варя. И все же…

Сердце отчего-то сжимается.

— Интересный расклад, Сергей Сергеевич, — наконец, подает голос Валид после долгой паузы, — только вот у тебя за столом сидит шулер…

Глава 18

— Не понял, — поднимает свои блеклые глаза Шилов.

Валид не отвечает. Он смотрит в глаза Сергей Сергеевичу, а уже через секунду я даже не успеваю среагировать, как Байсаров одним резким движением вскакивает, вышибает стул из-под Мухоматова, тот падает и ударяется подбородком о стол, в то время как Байсаров надавливает ему на затылок.

Все настолько молниеносно происходит, что охранники, которые стоят, не успевают даже дернуться. А я отшатнуться бы даже не успела в ту секунду, когда Валид проделал весь этот трюк, я ощутила сильную хватку на запястье и уже через мгновение впечаталась в бок Заура и оказалась за его спиной.

Бокал упал к моим ногам и разбился вдребезги. Если бы это был фильм, то режиссер бы показал, как летит граненый бокал и как Валид расправляется с противником еще до того, как бокал разобьется на мелкие осколки, крошка летит и ударяет по начищенным до блеска кожаным туфлям Заура, а Валид в этот момент выворачивает руку Айрата и на стол падает карта.

Судя по всему, лишняя, спрятанная, может и меченная. Я не знаю.

— А сейчас, дорогой друг, понял? — спрашивает Валид, дублируя интонацию Шилова, а затем прикладывает Мухоматова еще раз к столу, прежде чем отпустить и отойти.

Лицо старика бледнеет, а выцветшие глаза останавливается на том, кого уличили в шулерстве. Взгляд пустой. Затем старик без слов смотрит на своего охранника. Тот так же без слов подходит и встает за спиной Айрата.

— Ой, нехорошо, Муха, ты людей кинуть решил, нехорошо. Нехорошо…

Повторяет одну и ту же фразу. А мне от того, что его заклинило на этом слове, дурно становится. Ужасы перед глазами всякие встают. Есть что-то в этом старике ужасающее. Кажется, потерявший интерес ко всему старик еще изредка способен чувствовать, когда доводит свою жертву до исступления.

Он хотел видеть чувства Байсарова, но у Валида их нет, а вот ужас в глазах Мухоматова ему не доставляет удовольствия. Во всяком случае, пока.

Наконец, старичок одергивает свой пиджак, вытягивает манжеты, которые скреплены золотыми запонками, и обращает свой взгляд на Валида.

— Приношу свои извинения, дорогой. Сегодняшняя игра аннулирована. Ставка Мухоматова — твоя. Также я отдаю тебе право на услугу-одолжение. Если будет у тебя нужда и однажды ты придешь ко мне, то волен будешь требовать и я не смогу отказать…

— Прошу простить меня, Заур, что твое гостеприимство сегодня было осквернено подобным инцидентом. Я понимаю, что на правах хозяина нарушитель — это твоя епархия и возмездие тоже, но попрошу тебя уважить гостя и отдать Айрата мне. Нам нужно с ним поговорить. По душам, так сказать.

Короткая пауза. Словно Заур решает, что делать. Как наказать виновника произошедшего. От всей этой картины мне дурно становится. Воздух в этом помещении становится вязким, тяжелым. Дышать сложно даже и сейчас здесь три хищника общаются на им понятном языке.

— Из уважения к тебе, Сергей Сергеевич. У нас на Востоке ничего не жалко для дорогих гостей, а сегодня ты мой гость, так что уступаю тебе право возмездия.

Слова хозяина люксового клуба вызывают почтительную улыбку на лице Шилова. Мужчина цыкает, и охранники хватают Мухоматова, а Заур щелкает пальцами и один из его секьюрити открывает скрытую в дизайне дверь, что не ведет в зал, откуда мы пришли.

Горе-игрока под руки тащат из помещения, волокут, и я прикрываю глаза. Не хочу слышать. Не хочу видеть. Мне кажется, что я стала свидетелем слишком многого и с такими вот знаниями долго не живут.

Шилов вместе со своей свитой выходит из помещения ровно так же, как и вошел, а дверь за Мухоматовым закрывается и теряется в стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одержимые (Гур)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы