Читаем Наследник Шимилора полностью

— Кто бы здесь ни жил, он вряд ли будет к нам враждебен, — сказал Денис. — Посмотрите, какая благодать кругом! Если бы не эти гаруты...

— Гаруты мне не мешают, — раздался голос, и на порог вышла женщина. Она была в узких блестящих черных брюках и шелковой фиолетовой блузе, расшитой алыми нитками. На тонкой талии блузу перехватывал кожаный пояс с заклепками. Алая лента приподымала тяжелые рыжие волосы. Узкая рука, вся в кольцах и браслетах, небрежно держала бокал с вином, которое уже слегка затуманило ее густо накрашенные изумрудные глаза. Серебряные украшения загадочно мерцали в глубоком вырезе блузы.

— Гаруты мне не мешают, — томно повторила отшельиица. — Они такие милые, смешные зверьки...

— Кто это? — жалобно прошептал Сэф. — Еще одна свинка-оборотень? Я этого не выдержу, клянусь Шаном...

— Нет, — успокоила я его. — Я ее знаю. Это... В общем, ее зовут Алена.


4. Волшебное Зеркало


—Располагайтесь, досточтимые господа. Извините, что не приглашаю вас в дом, но он слишком мал для такой компании. Сейчас будем обедать. Простите, ваше высочество, трапеза будет скромной.

Алена кокетничала, как любая хозяйка: стол был накрыт вполне по-королевски. После простой походной еды

мы накинулись на деликатесы: фазаньи крылышки в меду, зернистую икру, тонко порезанную буженину под белым соусом...

—Это, между прочим, старое фишелонское, — похвасталась она, ловко откупоривая одну из двух пузатых бутылок.

—О, — покивал Сэф, пригубив из бокала. — И не иначе как двухсотлетней выдержки.

— Еще на пятьдесят лет старше, — гордо уточнила Алена. — Каждая бутылка стоила мне доран. Но я ни о чем не жалею. Знаете, господа, когда лежишь в гамаке, вечером, на закате, смотришь на озеро и потягиваешь это вино... Больше ничего не нужно.

И она мечтательно улыбнулась. Здесь, в Лаверэле, Алена оказалась совсем не похожей на бизнес-леди из петербургского агентства. Я никогда не видела ее такой... Счастливой? Нет, это не то слово. Так выглядит человек, вернувшийся домой после долгой разлуки. И не просто домой, а туда, где его ждут, где он никогда не почувствует себя чужим, сколько бы лет ни прошло.

Алена наклонилась к принцу.

—Ваше высочество, насколько мне известно, вы уже осведомлены о деятельности нашего ордена?

—Да, гарсин, — ответил принц и вдруг поднялся со стула.

—Предлагаю тост за мужественных защитников трона! — провозгласил он и залпом допил свой бокал.

—Это уже второй, — шепнул мне на ухо Сэф. — Напьется парень. В Фишелоне знают толк в винах. У меня и то уже в голове загудело.

Наследник Шимилора

— Вы с ним одинаково небрежны, — усмехнулась я. — Любители морских свинок...

— Ну знаешь... — обиделся анапчанин. — Гаруты, между прочим, всех околдовали. И это не моя вина, что у меня нет сдерживающего фактора, как у нашего командира.

С этими словами он потянулся к бутылке, но хозяйка с любезной улыбкой убрала ее со стола.

— А теперь поговорим о деле, господа. Вам, ваше высочество, тоже будет полезно это услышать. Раз уж вы в курсе. Но помните, вы обещали свято хранить тайну нашего ордена.

— Клянусь... великим Шаном, — вымолвил принц и поник золотистой головой.

— Господа, устройте его высочество в гамаке, — велела Алена. — Сегодня ему уже не до секретов.

— А Бар пускай идет к лошадям, — заявила Нолколеда. — Нечего ему уши греть.

— Пускай идет, — согласилась Алена. И, проводив Бара взглядом, заметила: — Толковый у тебя слуга, Жанна.

— Теперь никто из лаверэльцев нас не слышит, — удовлетворенно сказала немка. — Так вы фрамат?

— Да, дорогая, — улыбнулась женщина. — Но иногда я об этом жалею. Например, сегодня, когда я вынуждена тратить свой и без того короткий отпуск на встречу с отрядом бестолковых агентов, едва не ставших добычей моих симпатичных соседок. Между прочим, мы искали вас к востоку отсюда.

— Это моя вина, гарсин, — покраснел сенс Зилезан. — Я не смог разобраться с картой...

— Глупости, сенс, — перебил его Денис. — Это я принимал решение, по какой дороге идти, значит, я и виноват.

— О, господа, вам повезло с командиром, — одобрительно рассмеялась Алена. — Командовать умеют многие, по немногие готовы взять на себя ответственность за ошибки. Но выяснять, кто виноват, — это в традициях землян. Сейчас важнее другое. За время вашего путешествия в Шимилоре и в Вэллайде многое изменилось...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы