Оуэйн думал над этим всего мгновение.
Мерритт замер, услышав его ответ.
Мерритт не обратил внимания на эту шальную мысль. Положив локти на колени и сцепив руки, он спросил:
– Как ты так хорошо справляешься?
Золотые глаза Оуэйна поймали его взгляд, и пес проворчал:
– С темнотой, – пробормотал Мерритт, затем встряхнулся. – В смысле… ты, очевидно, был расстроен, когда Хюльда и я тебя нашли. Теперь ты выглядишь гораздо веселее. Как будто все в порядке.
Оуэйн моргнул. Он ответил не сразу. Посмотрел в сторону.
Плечи Мерритта поникли.
– И правда, зачем. – Он мог бы подчеркнуть, что Оуэйн,
И ему нужно поехать в Кэттлкорн.
В животе кольнуло, и он прижал к нему руку. У него же не развилась еще одна язва, правда?
Стук в дверь пробился сквозь его раздумья. Дверь была открыта, так что ему не нужно было приглашать Бет войти. В руках у нее была метелка для пыли.
– Не возражаете, если я приберусь? – спросила она, и ее взгляд тут же упал на тарелки, которые Мерритт оставил на столе.
– О. Вовсе нет. – Он развернулся и собрал со стола бумаги, которые получил в Бостоне, проводив вчера Хюльду до БИХОКа. Теперь, когда ничего в работе у него не было, он подумывал снова заняться журналистикой. Написать пару статей и продать их местным газетам. Поэтому он собрал контактные данные редакторов, а также тарифы оплаты и интересующие их темы.
– Мне все равно нужно ехать в Бостон, – отозвался Мерритт, это был достойный ответ для обеих слушающих сторон. Повернувшись к Оуэйну, он спросил:
– Хочешь со мной?
К его удивлению, пес стушевался. Покачал головой, прежде чем сказать:
Мерритту не потребовалось переводить, потому что мисс Тэйлор отозвалась:
– Я знаю этот взгляд.
Сунув метелку под мышку, она сказала:
– Я тебя выпущу, но в этот раз делай дела
Оуэйн заскулил и побрел в коридор.
– Спасибо, – Мерритт подхватил сумку, лежащую рядом со столом. – Я, скорее всего, вернусь до темноты.
– Я сообщу мистеру Бабино, – улыбнулась ему горничная. Она взяла в руки кружку и замерла. – Хотите, я отправлю это письмо?
Мерритт колебался, его суставы вдруг заныли, как будто ему было девяносто лет.
– Я…
Она взяла письмо и перевернула. Адрес уже был написан.
– Вы можете и сами его отвезти по дороге.
Оуэйн снова сунул голову в комнату, пыхтя от нетерпения.
– Нет, – Мерритт сказал это достаточно резко, чтобы заработать встревоженный взгляд Бет. – Нет, я не… то есть… – он провел рукой по волосам. – Давайте вы его отправите. Когда сможете.
Оуэйн заскулил.
Она перевела взгляд с него на пса. Письмо скользнуло в карман ее фартука, и Мерритт почувствовал странное облегчение от того, что больше не нужно на него смотреть.
– Иду.
Оуэйн бросился в коридор. Бет поспешила за ним, держа в руках посуду. Мерритт двинулся следом, но остановился в дверях. Обернулся и посмотрел на карандаш, лежащий на столе. Сфокусировался на нем, прищурился, нахмурился. Он представил себе, как тот взлетает в воздух, или плавится, или ломается – все те хаотические безобразия, что учинял Оуэйн, зачаровывая эти стены. Но карандаш остался неизменным.
Вздохнув, Мерритт поправил лямку сумки на плече и пошел за пальто.