Читаем Наследник титанов полностью

В ответ я лишь угрюмо промолчал. Не в моих силах было держать такие обещания, а сказать, что больше никогда не напугаю ее подобным образом, и не сдержать свое слово, значит навсегда потерять ее доверие. К счастью, Сильвия не ждала моего ответа. Она развернулась и посмотрела на север. Где-то там нас должны ждать Трир и Нер, и мы не желали испытывать терпение наших «боевых братьев».

В следующие дни не случилось ничего примечательного, вообще ничего. Каждый день было одно и то же. Деревья, деревья и еще раз деревья, немного разбавленные редкими кустами. Разговоры с Сильвией тоже как-то не вязались, а о том, что случилось на привале, не хотели говорить ни я, ни она. Конечно, я мог для развлечения прочитать ее мысли, но не в моих интересах было позволять себе такое. Это самое низкое в жизни, что можно сделать — ковыряться в чужой голове. Это личное и должно оставаться тайным.

Не знаю, сколько прошло дней, когда мы добрались до места встречи. В саму деревню, название которой я давно забыл, мы не стали заходить, а издалека обойдя ее, сразу же направились к нужной нам опушке. На бревне возле давно прогоревшего костра скучал молодой парень. Найдя где-то небольшой прутик, он ковырялся в углях.

Услышав наши шаги, он заинтересованно поднял голову, увидел нас и подскочил. Хотя одет он был и крестьянскую одежду, но неумело замаскированного часового в нем разглядят даже сами крестьяне.

— Кир Арон, Кир Сильвия? — Забыв о всякой конспирации, подтвердил он мою догадку. М-да, осторожность у нас хромает так, что никакой костыль ходить не поможет. Надо бы проучить этого парня. Чтобы впредь не допускал таких ошибок.

— Кир? Сошел с ума крестьянин? — Нахмурив брови, угрожающе произнес я. — За сотрудничество с кирами у нас положена смертная казнь, и, клянусь Единым, что не спеши я сейчас по своим делам, то немедленно повесил бы тебя на ближайшем суку.

Часовой стушевался и, не найдя, что ответить, упал на колени.

— Не губите. — взмолился он. М-да, по меркам средневековья он уже давно взрослый мужик, а на коленях пощады просит. Из моих слов было сразу понятно, что у меня нет времени разбираться с каким-то еретиком, но любой другой, кто терпеть не мог пособничества кирам, точно не стал бы его жалеть. Даже если бы он разбил коленки в кровь или пообещал заплатить не мерянную кучу золота. В этом нет смысла, и если все остальные мои будущие солдаты такие же гениальные, как этот парень, то мне стоит задуматься, а нужно ли вообще связываться с кирами.

— Перестань издеваться над человеком, Арон. — вмешалась Сильвия, протягивая руку бутафорскому крестьянину.

— Не перестану, пока жить не научатся. А если мы бы оказались игривой парочкой, желающей уединиться? Рыцарем и его пассией? Или агентами инквизиции? Что тогда?

— Пас… пасьей? — Удивленно произнесла она. — Это еще что такое?

Взрослая девушка, а не знает, что такое пассия. Стыдно должно быть. Хотя, если подумать, стыдно должно быть мне. Мало того, что забыл, что нахожусь в средневековье. Да я ведь еще и в другом мире! Ну откуда здесь взять латыни? Мне вообще удивляться надо, что здесь все на русском. А может и не на русском. Может, Мейран как-то оснастил меня переводчиком, который я сам не замечаю? Боюсь в ближайшее время мне этого не узнать.

— Забудь. — Отмахнулся я и повернулся к пока еще незнакомому человеку. — Запомни, никогда не принимай смерть на коленях, чего бы это ни стоило.

Еще не пришедший в себя мужчина быстро закивал и поднялся на ноги.

— Пойдемте, вас уже ждут. — Он развернулся и зашагал вглубь леса.

— Да что с тобой, Арон? — Почти сразу начала читать нотации Сильвия. — Ты еще не успел повести за собой людей, а уже издеваешься над ними. Этим ты многого не добьешься.

— Я не издеваюсь над ними, а учу, — проворчал я.

— Чему, если не секрет? — фыркнула она.

— Жизни, Сильвия! — Не сдержавшись, закричал я. — Ты, наверное, еще не заметила, но на нас везде идет охота, а кричать на каждом углу кто мы такие не самый лучший способ защитить себя. Зачем тогда вообще что-то делать, если мы ведем себя, как свора придурков?

— Это не повод заставлять людей так пугаться, — опешила она, но окончательно сдаваться была не намерена. — Не все из нас герои, способные бесстрашно броситься на Инквизитора. Знаешь, если бы меня оставили здесь на весь день, я бы тоже потеряла всякое чутье.

— Это не повод…. — Попытался я доказать свою правоту, но тут же смолк и остановился на месте. Сквозь деревья донесся крик веселья и бряканье железа. Сразу после этого возникли одобряющие возгласы и безумный хохот.

— Арон, стой, — крикнула Сильвия, но было уже поздно. Я сорвался с места. Словно пробка от шампанского, полетел вперед, попутно успевая материть всех на свете киров за их беспечность. Про себя, конечно.

— Ох-ри-неть, — вырвалось у меня, когда перед моими глазами предстало происходящее на том месте, откуда доносились громкие звуки. Я ожидал встретить не более дюжины человек: грязных и неодетых. Но вместо них меня встретила небольшая армия из несколько десятков воинов.

Перейти на страницу:

Похожие книги