Читаем Наследник титанов полностью

— Арон, успокойся, — Нериэтта взяла меня за ладонь, пытаясь успокоить. Не отдавая себе отчета, я вырвался из ее объятий, вскочил с места, в мгновение ока оказался возле Хариса, и, схватив его за горло, поднял над полом. Стул с грохотом упал, и, словно это был знак, в комнату вошли люди. Заломив руки за спину, они вели Лора и Тирдала.

— Отпусти меня, иначе им конец, — прохрипел Харис, и в доказательство правдивости его слов, надзиратели достали ножи, и сделали небольшой надрез на шее у каждого из пленников. С омерзением оскалив зубы, я метнул хозяина дома в стену, словно он был наполненной пухом подушкой.

— Сильвия рассказала мне про ваш с Лором уговор, — обнажив клинок, произнес я. Харис в испуге попытался отползти на несколько шагов назад, забыв о стене. В его глазах промелькнул испуг. — Я бросаю тебе вызов. Победишь и сможешь отыграться за унижение, предоставленное мной сегодня, а проиграешь, не обессудь, я сполна возьму свое.

— Осторожнее, Арон, — выкрикнул Лор, несмотря на угрозу для жизни, — эта сволочь на удивление быстрая.

— Его скорость не принадлежит ему, за ним стоит кто-то еще, — произнес следом Тирдал уже известную мне информацию. Остается только гадать, как простой кир смог узнать об этом. Если только он не такой простой, каким показался на первый взгляд.

— Мне плевать, насколько он быстрый, — сказав это, я подтвердил свои слова плевком на пол. — Я ничуть не уступил в скорости Инквизитору, и расправиться с обычным бандитом не составит труда. Ну что, Харис, ты принимаешь мой вызов?

— В доме дюжина людей, что мешает мне просто пристрелить тебя? — прошипел он, и найдя в себе смелость, поднялся с пола. — Не думаю, что ты умеешь отбивать стрелы.

— Возможно, — ответил я на его гордый взгляд, — только не забывай, что твои люди могут и промахнуться, а я нет. Ты на расстоянии вытянутой руки, зарежу тебя и все. Никакой чести перед смертью. Хотя какая может быть честь у бандита?

Эти реплики были простой формальностью перед боем, Харис уже был согласен и всего лишь хотел показать, что в этом доме он хозяин и мое предложение для него не последний шанс умирающего. Даже оставаясь наедине со смертью, он все равно продолжает гнуть свою линию, и не понимает, что игры закончились.

— Я согласен, — произнес он, — биться будем прямо здесь или пройдем в более просторную комнату?

— Второй вариант. Нам не трудно потерпеть несколько лишних секунд. — Люди Хариса отпустили Лора и Тирдала. Заметив, что нога второго перевязана, я спросил, — что случилось? Неделю назад у тебя не было этой раны.

— Все в порядке, — он оперся о плечо Лора. — Эта гадина не хотела нас отпускать. Прострелила мне колено, и затем вырубила нас двоих. Не знаю, как это у него получилось… может сила его хозяина, а может какой-то артефакт. Вам следует быть осторожным, кир Арон, как бы он и вас не околдовал.

— Думаю, это ему надо бояться твоего хозяина, а не наоборот, — произнесла Нериэтта, мельком глянув на перевязку Тирдала, — Арон сейчас не в себе, и я не завидую тому, кто переступил ему дорогу.

— Я не такой изверг, каким ты меня описываешь, — Я аккуратно вышел из комнаты, ожидая засады, но ни стрелы, ни ножа в мою сторону не прилетело. Харис решил играть по-честному. Хвала ему за такую отвагу!

Со второго этажа к нам спустился лысый человек в кожаном жилете и передал Харису клинок. Из комнаты напротив той, в которой мы только что были, вышло шесть человек с луками, вложили в тетиву стрелы и направили в нашу сторону. Я перехвалил его честность или тут что-то другое?

— Твои люди не должны вмешиваться, — ответил он на мой вопросительный взгляд. Нериэтта пренебрежительно хмыкнула, остальные напряглись. — Только ты и я, никого больше.

— А разве могло быть по-другому? — я обнажил клинок и встал в центр комнаты. Люди Хариса обступили нас стороной, и приблизились к моим людям почти вплотную. Зря. Нериэтту не остановят какая-то парочка стрел, и останься они на прежнем месте, у них был бы неплохой шанс убежать или просто успеть сдаться.

Я замахнулся, с силой опустил руку, и наши клинки со звоном скрестились. Это был первый удар, но далеко не последний. Со свистом пронзая душный воздух дома, мы боролись за жизнь. Кружась в пируэтах и отражая его удары, изредка пытаясь напасть сам, я понял, что Харис очень хороший боец, и в моей зарождающейся армии его будет очень не хватать.

Можно было избежать этой драки насмерть? Безусловно да, но оставлять такого противника за спиной — жреца древнего бога, пережившего целое поколение титанов — я был не готов. Переманить его на свою сторону? Какой смысл? Его владение клинком зависит от силы божества. Попытаться стать союзниками? Боюсь, наши интересы слишком разные… если вспомнить, что я задумал мир без богов.

— Ты гораздо сильнее, чем твой человек, — произнес Харис, снова пытаясь достать меня. — Не только физически, но и в плане мастерства, конечно.

— Не путай талант и мастерство, — усмехнулся я. — А может все потому, что я не трачу целые дни на глупые молитвы, как ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги