Читаем Наследница неба полностью

Дирижабль оказался перед нами, трубы звякнули, к ним добавились еще две. Мы бежали в стороны, пока пули грохотали за нами. Я слышала крик Гриффина, когда оказалась в воздухе. Казалось, я снова падаю с Ашры, лечу к земле. Выступ горы промчался мимо, и теперь остались лишь трава и кусты внизу.

Я слышала вопль Гриффина:

- Кали!

И мое тело столкнулось с колючими кустами, растущими на горе.

Глаза закрылись, и мир погрузился во тьму.

Глава 19

Свет был слишком ярким, когда я попыталась открыть глаза. Слышался свист ветра, но мне не было холодно. Я долгое время ждала, пока смогу все разглядеть – солнечный свет заливал комнату, стены были белыми и чистыми. Я повернула голову и услышала шелест волос по ткани. Я была в кровати, накрытая лоскутными одеялами. Белые бинты обвивали мою правую руку до локтя и мою голову. Я уже не была в своем красном платье, а в простой белой сорочке.

Голова заболела, когда я попыталась вспомнить, что произошло. А потом все нахлынуло на меня с силой толстой книги, бьющей по голове. Дирижабль… Джонаш смотрел на меня с паникой во взгляде. Корабль выстрелил в меня. Выстрелил. Я полетела с горы в колючие ветви, и наступила тьма.

Я попыталась заговорить, но вышел только неразборчивый стон.

Я услышала, как отодвинулся стул, кто-то задвигался в углу комнаты. Теплые мозолистые пальцы коснулись моей руки.

- Кали, - сказала Гриффин. – Я здесь.

- Где мы? – я несколько раз моргнула, и комната стала четче. Я видела арку двери, окно, а ветер был приятным и соленым.

- Океан, - сказал он.

Океан?

- Что это за звук? – шелест набегал и отступал, но ветер был постоянным, значит, это не он.

- Это волны, - сказал он. – Волны набегают на берег. Помнишь, мы видели хижины на берегу? Мы в безопасности. Не бойся.

- Я не помню, что произошло, - сказала я. – После того, как я упала в кусты.

- Они подумали, что ты погибла, и напали на меня, - сказал Гриффин. – И я увел их от тебя и смог обхитрить, притворившись мертвым. Когда дирижабль улетел, я смог добраться до тебя и спустить с горы.

Он снова меня спас. Он пришел сюда, наверное, запомнив хижины, подумав, что идти в убежище по болотам я сейчас не смогу.

- Пепел, - сказала я. – Голова болит так, словно на меня сверху упала каменная стена.

Гриффин рассмеялся и заправил прядь волос мне за ухо.

- Все будет в порядке.

- Она проснулась, - сказал незнакомый голос, и свет, льющийся из дверного проема, заслонил новый человек.

Он был высоким и худым, одетым в обрезанный коричневый мех и кожу. На боку висел среднего размера кинжал, а рядом еще один, но короче, однако двойные ножны были сделаны из пальмовых листьев вместо кожи. Его волосы были черными и короткими. Коричневый мех был у него и в качестве капюшона, так и мы с Гриффином носили накидки из кару. А его накидка была из меха котиков, коричневых существ океана, как позже рассказал мне Гриффин. И ухо незнакомца было пронзено проволокой, сцепленной со спиральной радужной ракушкой.

Он протянул мне руку, и я обхватила ладонь. Его пальцы были тоньше, чем у Гриффина, но тоже в мозолях. Его руки были не такими мускулистыми и загорелыми, но и в нем была сила, я чувствовала по хватке. Он боролся, чтобы выжить, это было видно в его глазах цвета каштана.

- Приветствую, Каллима, - сказал он. – Меня зовут Ташилту, но ты можешь называть меня Таш. И я рад видеть, что тебе уже лучше.

- Спасибо, - сказала я, но отметила, что его имя странное. Оно напоминало имена на Ашре, вдохновленные словами, связанными с Феникс. Но такого имени там я еще не слышала.

- Кали, - сказал Гриффин. – Таш перевязал твои раны. Он – один из пяти выживших здесь. Пять! В одном месте! – его глаза сияли. Их было мало, но все равно их можно было назвать одной из деревень, о которых он слышал, в существование которых верил. Это место было безопасным.

Таш кивнул.

- Но мы не такие смелые, как этот охотник на монстров. Мы выживаем, скрываясь. Мы рыбачим и прячемся от дирижаблей. В этой местности не так много монстров, если не считать Левиафанов, но и они так близко к берегу редко подходят.

- Бехемоты нападают? – спросил Гриффин.

Таш кивнул.

- Сложно найти место, где их нет. Но на открытом берегу их легче заметить.

Его слова пробились в мою больную голову.

- Вы… прячетесь от дирижаблей? – сказала я. – Вы упавшие? Из Буруму?

- Ах, - сказал Таш и переглянулся с Гриффином. – Об этом мы поговорим позже, когда тебе станет лучше.

Я села и тут же пожалела об этом. Комната закружилась, и мне пришлось лечь. Гриффин с тревогой коснулся моей руки.

- Нет, - сказала я. – Расскажите мне все. Пожалуйста.

Гриффин кивнул Ташу, а тот глубоко вдохнул.

- Я не упавший, - сказал он. – Я Бену.

Мысли путались. Бену. Где я это уже слышала? И тут я вспомнила – рассказ Алайи про операцию «Феникс».

- Бену раньше жили на парящих континентах, - сказала я. – Но их убили триста лет назад.

Таш покачал головой.

- Большинство, - сказал он. – Наше выживание – тайна, нас осталось очень мало.

- Что? Но…

- Покажи ей, Таш, - сказал Гриффин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Алина Лис , Елена Вилар , Елена Звездная , Наталья Ручей , Таша Танари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы