Читаем Наследница проклятого рода. Книга I полностью

- Наложи на меня бессонные чары, когда буду сторожить я, - попросил его Вангерт.



- Обязательно, - пообещал волшебник.



Они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись.



- Да, путешествие - штука замечательная, - думал Вангерт, засыпая, - но останется ли оно таким и дальше?

Глава 4 На границе

На рассвете путешественники вновь двинулись в путь. Местность становилась все более лесистой, деревни попадались все реже и реже. Дорога сделалась узкой и неровной. Реки и ручьи приходилось пересекать не по мостам, а по поваленным деревьям. Следующую ночь отряд провел в городке Ханденбург. Вступив в его пределы, все поняли, как хорошо им жилось в Кронемусе. Конечно, и там хватало немощеных улиц, но в Ханденбурге даже центральная площадь была земляной. К несчастью, недавно прошел сильный дождь, и перемещаться по городку пришлось по колено в грязи. В двух крохотных гостиницах, не имевших ничего общего с «Замком великанов» или «Старым рыцарем» (легендарными тавернами Кронемуса), для ста тридцати пяти человек места не хватило. А большую часть из пятидесяти двух коней пришлось привязать на улице. Многие путники, в их числе и Вангерт, были вынуждены спать на полу, подложив под голову сапоги.



* * *



Путешествие продолжалось. В дороге было проведено уже шесть дней. В целом, Вангерту нравилась походная жизнь, если бы не одно гнетущее ощущение, возникшее у него сразу после того, как путники покинули Ханденбург. Ощущение чьего-то незримого присутствия. И днем и ночью Вангерту, да и не ему одному, казалось, что за отрядом ведется слежка, что из укрытий на путешественников постоянно смотрят чьи-то чужие и явно недобрые глаза. Вангерт не раз видел, как над деревьями неподалеку, непонятно почему взлетали потревоженные птицы. А как можно было объяснить странное колыхание ветвей при полном безветрии? Тревоги добавляли и часовые, то и дело сообщавшие, что замечают по ночам непонятное движение во тьме. Многие делились своими опасениями с Таламандом, но он лишь призывал к бдительности, хотя было видно, что маг стал куда задумчивее. Так или иначе, утром седьмого дня он объявил, что к темноте отряд покинет земли Мизенхейма и перейдет в Торинианд.



- Не унывайте, господа! – сказал он. – Они пропустят нас через свою территорию безо всяких помех. Более того, следующей ночью нас ждет отличная гостиница, где места хватит всем. Кстати, тамошний эль – лучший во всех семи княжествах старого Фератонда. Так что – вперед!



И все зашагали по лесной дороге. Заросли по обе стороны были очень густыми, поэтому отряд сильно растянулся.



Вдруг невдалеке послышались крики, и шедшие впереди остановились так резко, что остальные налетели на них. Вскоре выяснилось, что двое упали в охотничью ловушку – глубокую яму, прикрытую ветками. Дно западни оказалось утыкано заостренными кольями.



Обоих раненых, а ими оказались Дольмерус Кромфальд и Мэйфрид Андельгарт, рыцарь, с которым Вангерт и Эстальд познакомились в ходе своего зимнего путешествия в Триндельфорд два с половиной года назад, поскорее вытащили из ямы. Маги под руководством Альмерика Ковертиуса занялись приготовлением Заживляющего зелья, а поскольку это дело требовало времени, было решено пообедать, ведь стояла уже середина дня.



Вангерт сел рядом с Маглинусом на замшелое бревно. Хотя он был всего на год моложе рыцаря, последний выглядел гораздо старше своего друга – и из-за густых черных усов, из-за могучего сложения – в плечах он был куда шире совсем не считавшегося слабаком Вангерта, а ростом не уступал Эстальду.


Не успели друзья получить свои порции походной похлебки, как вдруг услышали за спиной осторожный хруст веток. Оба резко вскочили.



- Там кто-то чужой, - прошептал Маглинус, напряженно вглядываясь в чащу.



Несмотря на ясный летний день, дебри вокруг сразу показались очень недружелюбными. Вангерт прислушался и понял, что тишину нарушают лишь голоса товарищей по отряду. Лес кругом был необычайно тих, и ни малейшее дуновение ветерка не нарушало его покоя.



Друзья сделали несколько шагов вглубь чащи. Пройти здесь было практически невозможно – оба сразу застряли в буреломе. Через пару минут ходу безмолвие вокруг сделалось прямо-таки зловещим.



- Вроде бы никого, - Вангерт огляделся. – Наверное, это был какой-то зверь.



- Даже если двуногий, то здесь мы его не найдем, - вздохнул Маглинус. – В любом случае здесь стоит быть осторожными – возможно, кто-то или что-то, способное скрытно передвигаться по лесу, бродит вокруг лагеря!



- А что это там такое? – удивился Вангерт. - Вон, там слева? Видишь, как блестит! Они с трудом продрались через густое сплетение ветвей.



- Дай взглянуть… Да это кольчуга, - удивился рыцарь, отряхивая доспех от налипшей на него хвои, – и прекрасной работы, даже у меня такой нет. Надевай и носи на здоровье, она тебя не подведет.



- Теперь пошли отсюда! – сказал Вангерт, облачившись. – А то нас уже могли хватиться, да и лес этот мне совсем не нравится.



- Где вы были? Вангерт, что это на тебе? – спросил писарь из Городского Совета, исполнявший в походе обязанности кашевара.



Перейти на страницу:

Похожие книги