-- Держите ее! – скомандовала сестра. Обращалась она к солдатам, и голос ее гулко отдавался в голове. Мне казалось, что звук идет одновременно из двух разных источников. За этим двойным звуком полностью терялся смысл сказанного…
-- Сегодня и половинки хватит, светлая госпожа. Как бы лишку ей не дать,– озабоченность в голосе Шейхи показалась мне ужасно смешной, и я даже захихикала…
Сам суд я почти не помню. Меня куда-то вели, толкали, кажется даже били. Впрочем, боли я не чувствовала, как и не понимала, что говорят окружающие меня люди. Больше всего мне хотелось лечь и закрыть глаза. В конце концов этот бессмысленный гул в голове так надоел, что я просто стала кивать головой, соглашаясь со всем...
Смутно помню большое помещение, где сидели десятки каких-то людей. Мне задавали вопросы, и временами я даже понимала, что обращаются ко мне и пыталась отвечать, но мой собственный голос казался мне таким забавным, что я все время срывалась на смех. При этом меня совершенно не заботила та опасность, которая мне угрожала. Я просто не воспринимала этот мир как реальность: мебель и стены периодически начинали изгибаться и принимать какие вычурные, причудливые формы; лица людей больше всего напоминали отражения в кривых зеркалах. Голоса то скользили над поверхностью моего сознания, то улетали куда-то в сторону, как большие тяжелые черные птицы с частично выщипанными перьями…
***
Я пришла в себя через несколько дней в маленькой комнатке, совершенно чужой и незнакомой. Был вечер, в узкое окошко падали красноватые лучи заходящего солнца, а на табуретке у крошечного столика сидела Леста.
Я заворочалась, пытаясь совладать с беспомощным телом. Подскочившая горничная схватила со стола кружку и, как тогда, в самую первую ночь появления в этом мире, крепко придерживая за затылок, помогла напиться. Ощущение, что я чем-то больна, все не проходило, и, немного отдышавшись, я спросила у служанки, все еще стоящей у кровати:
-- Леста, что со мной?
-- Госпожа Любава, родненькая моя, вы меня узнаете?!
Чуть помедлив с ответом, собралась с мыслями, пытаясь понять, на каком я сейчас свете. Куски памяти, как будто бы не сильно связанные между собой, всплывали в воспоминаниях отдельными глыбами: вот я – Любовь Николаевна Белова, мое послевоенное нищее детство, я выхожу замуж… А вот я – вдовствующая баронесса Любава фон Розер, у меня есть Элли…
-- Леста, я чем-то болела?
Леста торопливо размазывала по лицу слезы, небрежно вытирая их прямо рукавом платья, и даже не сразу смогла заговорить.
-- Как ить она вас опоила-то, гадина этакая…
-- Леста, не плачь, – чувствовала, что голова сильно кружится, меня клонило в сон и последнее, что я успела спросить: – Где Элли?
-- Да слава богу, хорошо все, госпожа Любава! Как распорядились, так Нора от нее и не отходит. Все благополучно с малышкой, – зачастила Леста, и, уже засыпая, я улыбнулась: все остальное казалось совсем не важным.
Следующие два или три дня я помню только кусками и не слишком отчетливо. Очень много пила, но есть почти не хотелось, и Леста кормила меня с уговорами и угрозами. Я уже кое-что восстановила в памяти и понимала, что меня накачали местной наркотой. А сейчас организм чистился от этой дряни. Поэтому я без конца просила пить и так же часто ходила в туалет: почки выводили отраву из организма.
Информацию Леста давала мне очень дозированно, только в обмен на еду:
-- А вот, светлая господа, покушайте, тогда и скажу, что герцог велел, – и я послушно открывала рот, позволяя запихивать в себя супы и жидкие каши, лишь бы понять, наконец, чем закончился суд. Спорить и командовать пока сил не было.
Время все еще немного путалось, поэтому точно не могу сказать: на третий или четвертый день навестил меня герцог Шарль фон Бергот. Пришел он не один, а в сопровождении мэтра Фонкера и еще двух молчаливых мужчин. Один из них – барон Биор, который был свидетелем на свадьбе, второго я не узнала. Он как бы прятался за спинами гостей. Вопросы, которые его светлость задавал, показали мне, что герцог все еще не разобрался до конца в этом деле. Он спрашивал, как давно длилась моя любовная связь с бароном Варушем. Как именно получилось, что я отравила отца Игнасио и почему, по моему мнению, сам барон погиб.
Я отвечала то, что могла: что связи с бароном у меня не было, что покойник шантажом вынудил меня согласиться на замужество, что до своего согласия я собственными глазами видела документ, утвердивший развод барона Варуша с его женой, и что, по мнению барона, ребенок, которого родила Белинда, – плод любовной связи.
И герцог, и мэтр Фонкер умели владеть собой: по их лицам совершенно невозможно было понять, верят они мне или нет. Заметив, что долгий разговор утомил меня, герцог ушел, пообещав вернуться через день.
Проспав еще одну ночь я начала чувствовать себя значительно лучше. И когда Леста принесла завтрак, вцепилась в нее с расспросами.
В этот раз, заметив, что ум мой более-менее ясен, Леста отвечала охотнее: