Читаем Наследница старой башни полностью

Любовный дурман завуалировал и излишнее мотовство жениха, и его привычку по любому поводу наведываться в трактир, и его дурацкое умение влипать в различные истории. Первые полгода жизни молодых, пожалуй, даже можно назвать счастливыми. Конечно, практичную Амелию несколько раздражало то, что капрал редко доносил до дома зарплату в целости. Но он так ласково целовал ей руки, так остроумно рассказывал разные забавные истории и так серьезно намекал на скорое повышение в чине, что она закрывала глаза на все.

Серьезные проблемы начались, когда молодая жена была уже на восьмом месяце беременности. Выяснилось, что муж задолжал во всех окрестных лавках, что прислугу они больше не могут себе позволить, что уютная двухкомнатная квартирка им тоже не по карману. Сына своего Амелия рожала с помощью самой дешевой повитухой в крошечной нетопленой комнатенке.

Дальнейшая жизнь семьи была чередой пьяных скандалов. Обещанное повышение капралу так и не дали, и хотя его зарплата позволяла бы жить вполне пристойно, но он предпочитал ее растрачивать по трактирам. К тому моменту, как Максу, единственному сыну Амелии, исполнилось шесть, она мечтала только об одном – овдоветь. Это брак вытянул из нее все силы, и когда ей сообщили о смерти мужа, единственное, что она могла – плакать, плакать и плакать.

Впрочем, когда минули дни поминовения, молодая вдова начала приходить в себя. И, с ужасом думая о том, что ей негде и не на что растить единственного ребенка, а рассчитывать на пенсию в таких обстоятельствах просто глупо, решила искать себе место прислуги в замке.

Про то, что матушка герцога, старая графиня, занимается благотворительностью, Амелия слышала и раньше. Но просто просить денег она не могла, потому, выстояв длиннющую очередь, подала в канцелярию прошение о «приличном месте», где могли бы пригодиться ее хозяйственные навыки.

Втайне вдова мечтала о месте помощника кастелянши или хотя бы старшей горничной, в душе понимая, что никакая девичья дворянская фамилия не предоставит ей таких льгот. Однако чудо случилось, и в один прекрасный момент вестовой принес ей записку от графини Бетрины фон Клеманс с назначенным временем встречи.

Она кинулась по соседям, пытаясь собрать себе хоть один более-менее приличный наряд. Надо сказать, что соседи их к тому времени сменились на нищих и пьющих мастеровых и рабочих. Потому перед графиней предстала молодая изможденная женщина очень дурно одетая. Беседа была длительной, а графиня весьма дотошной в своих расспросах. Но удача в этот день не покинула вдову. Уже к вечеру, прихватив с собой сына, она перебралась в замок. Ей и сыну были обещаны кров, стол и крошечная зарплата: графиня наняла ее следить за своими туалетами. Первые два месяца вдова, не разгибаясь, ремонтировала кружева, подшивала мелкими стежками отпоровшиеся подкладки, меняла пуговицы и манжеты. Все это время Амелия размышляла о том, что еще два-три года – и сына придется или устраивать здесь же лакеем, или отсылать из замка.

Через пару месяцев, заметив в зеркале, что лицо ее слегка округлилось, платье теперь, пусть и не роскошное, но чистое и аккуратное, она начала присматриваться к мужчинам. Оценила старшего буфетчика и признала его негодным: он был женат. Присмотрелась к старшему оружейнику, но побоялась связываться с таким угрюмым, хромающим верзилой. Вздохнула вслед сенешалю Седрику фон Роше, понимая, что это птица не ее полета.

С герцогом ее судьба столкнула в тот момент, когда она несла в покои графини стопку собственноручно отглаженных кружев. Получив от его светлости ласковую и заинтересованную улыбку, она в первый раз задумалась о том, а так ли уж ей нужен брак.

С тех пор его светлость Шарль фон Берготт начал засматриваться на миловидную женщину достаточно часто. Поскольку последняя его любовница, госпожа фон Мерсон, была поймана на месте преступления с её же собственным лакеем уже несколько месяцев назад, то его светлость, провожая служанку взглядом, решил, что девица гораздо симпатичнее титулованной шлюхи.

Впрочем, пороть горячку его светлость не стал. Он никогда не любил кобелировать, всегда предпочитая долговременные отношения. Сперва он аккуратно выяснил биографию приглянувшейся девицы, с удовольствием узнал, что она вдова, поразился, что далеко не так молода, как ему показалось, и счел это только плюсом.

Амелия даже не удивилась, когда в определенный момент получила приказ от лакея зайти в покои герцога и забрать собранные для ремонта кружевные рубахи. Именно там и состоялся странный, очень деловой разговор, который полностью устроил обоих.

Через две недели госпожа Флоранс под своей девичьей фамилией переехала в приличный городской домик, упакованный необходимой мебелью и штатом прислуги, а герцог принялся два-три раза в неделю заезжать к симпатичной даме на поздний ужин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы