Читаем Наследница страсти полностью

- Мне наплевать на сплетни. Для меня важны только вы.

Он не сдвинулся с места.

- Вы женщина огромного мужества. Вы тоже важны для меня. Но наши страсти захлестывают нас, они могут далеко завлечь нас. Нужно соблюдать осторожность.

- Зачем? Что хорошего в осторожности? Разве она несет радость, любовь, счастье? Разве мы должны прожить наши жизни так, как леди Бенсонхерст? воскликнула Кейт. - Так мы найдем только несчастье. А с вами, милорд, я обрела счастье. Не просите меня расстаться с ним из-за нескольких злых, ревнивых старух с ядовитыми языками, которые находят удовольствие, принося другим неприятности.

Эдвард снова обнял ее.

- Я не хочу причинить вам боль.

Кейт отстранилась, чтобы увидеть его лицо.

- Как вы можете причинить мне боль, милорд?

- Мой отец намерен женить меня на достойной английской леди. У него есть целый список безупречных невест. Я на волосок от того, чтобы полюбить вас, Кейт. Может быть, я уже люблю вас. - Он погладил ее по голове. - Это будет ужасной ошибкой. Ужасной ошибкой для нас обоих.

Кейт отодвинулась от него.

- Любовь, если она настоящая, смелая и сильная, никогда не станет ошибкой.

- Вы очень романтичны.

- Да. А вы всегда подчиняетесь воле отца?

- Я его наследник. У меня есть долг перед ним, перед титулом.

Кейт ничего на это не сказала. Радость в ее душе смешалась с отчаянием. Как он может думать о таких вещах, когда вот-вот полюбит ее?

- Я не могу попрощаться с вами, когда мы только в самом начале, сказала она.

Эдвард слабо улыбнулся.

- А разве я говорил о прощании? Я не способен расстаться с вами, Кейт. Возможно, именно это и пугает меня.

- А меня это не пугает, - тихо сказала она, снова приходя в радостное возбуждение.

Его глаза потемнели, и он снова привлек Кейт к себе. На этот раз поцелуй был настолько неистовым, что они упали на колени в траву и оставались так, сплетенные в тесном объятии, пока солнце не заволокло облаком и упавшая на них тень не привела их в чувство.

Позднее, ночью, Кейт, лежа в постели в своей комнате, смотрела в потолок и думала о том, что отец Эдварда может и не одобрить выбор сына. Но это не остановит ее на пути к осуществлению своей мечты. Кейт в этом не сомневалась. Настоящая любовь, такая, как у них, гораздо могущественнее какого-то семидесятилетнего старика, которому следовало умереть еще лет десять назад.

Кейт уснула с улыбкой на лице, и ей снилось будущее, которое принадлежало им с Эдвардом.

Глава 17

Она увидела всех троих - Энн, Эдварда и Кейт.

Джил беспокойно повернулась в постели, картины и звуки званого ужина стали более живыми и ясными, и наконец она разглядела все четко, в фокусе. Джил знала, что спит и видит сон - и не хотела его видеть. Даже во сне ее тело напряглось.

"Но ведь это же всего лишь званый ужин", - подумала она. Несколько десятков мужчин и женщин, великолепно одетых, дамы сверкают драгоценностями. Смех сливается с негромкой приятной беседой, со звоном бокалов.

Кейт была потрясающе красива. Кружевное платье цвета бронзы оставляло открытыми ее плечи и в значительной мере грудь. Кудрявые волосы укрощены и подобраны бриллиантовыми заколками в виде бабочек. На шее золотой медальон. Джил моментально узнала его, и ее напряжение и страх возросли. Она помнила, что внутри его два изумительных портрета - Кейт и Энн.

Эдвард сидел напротив Кейт, рядом с Энн. Он улыбался, глядя на Кейт.

Джил не могла ясно разглядеть Энн. Платье на ней было, кажется, бледно-голубое. Темные волосы завиты и распущены. Но лицо оставалось не в фокусе. Рядом с Эдвардом Энн как-то терялась среди других гостей, простая и невыразительная, словно тень самой себя.

Эдвард поймал взгляд Кейт, поднял бокал, словно в молчаливом приветствии.

Кейт подавила улыбку, опустила глаза.

Энн наблюдала за ними.

Джил повернулась на спину, желая проснуться. Она не хотела знать, что будет дальше. Кейт была счастлива, Эдвард - тоже. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Энн, Эдвард, Кейт. Теперь эти трое стояли у каменной балюстрады, недалеко от фонтана. Эдвард сказал что-то забавное, Кейт рассмеялась низко, хрипловато, смех Энн оказался неожиданно резким, высоким.

"Я должна проснуться, пока не случится что-то ужасное", - подумала Джил, цепляясь за кровать, холодную и влажную.

Почему она холодная и влажная?

Страх Джил нарастал, она замерзала.

Энн извинилась и отошла.

Джил ощущала свое присутствие там. И не могла двинуться. Она смотрела, как Энн уходит с террасы - той изящной походкой, которой ее учили, должно быть, с пеленок, - желая увидеть лицо этой девушки - и не желая. И опять Джил не разглядела выражения лица Энн. Она все время оказывалась к ней спиной. Была ли она растеряна? Обижена? Зла? Или в этот момент еще не обращала внимания на роман, разворачивавшийся у нее под самым носом?

Была ли она счастлива за Кейт?

Кейт и Эдвард смотрели ей вслед. Затем Эдвард прикоснулся к обнаженному плечу Кейт. Она повернулась к нему, подняв лицо, ее глаза светились любовью.

Перед Джил выросла каменная стена.

Перейти на страницу:

Похожие книги