Читаем Наследство Лемесюрье полностью

Я тоже догадывался. В первый момент я подозревал секретаря - исключительно из-за моей к нему неприязни; но, пока я искал фонарик, меня осенило: конечно же мы схватили этого изувера, которому так выгодна смерть его малолетних кузенов!

Почувствовав под ногой фонарик, я поднял его и зажег. И мы увидели лицо Хуго Лемесюрье, отца мальчиков!

Я чуть не выронил фонарик из рук.

- Невероятно, - осевшим голосом прохрипел я, - невероятно!

Лемесюрье был без сознания. Вдвоем мы перенесли его в его спальню и уложили на кровать. Наклонившись, Пуаро осторожно вытащил зажатый в правой руке шприц и показал его мне. Я вздрогнул.

- Что в нем? Яд?

- Думаю, что муравьиная кислота.

- Муравьиная кислота?

- Да. Если вы помните, он по профессии химик и, возможно, ему удалось добыть ее в домашних условиях. А смерть была бы объяснена укусом пчелы.

- Боже праведный! - промолвил я. - Своего собственного сына! И вы подозревали это? Пуаро кивнул:

- Да. Он, конечно, сумасшедший. Свихнулся на почве семейного предания.

Непреодолимое желание стать хозяином поместья толкнуло его на целую серию преступлений. Возможно, впервые эта мысль пришла ему в голову, когда он вместе с Винсентом ехал на север. Он не мог допустить, чтобы предсказание не сбылось. Сын Рональда погиб, а сам Рональд был уже не жилец. О чем я до сих пор не подозревал, так это о том, что своего брата Джона он убил тем же способом, каким хотел убить своего сына, - ввел в вену муравьиную кислоту, а затем он застрелил сына Джона. Наконец его амбиции были удовлетворены, и он стал владельцем фамильных земель. Однако триумф его был недолгим: вскоре он узнал, что неизлечимо болен. Вся беда в том, что к этому времени он был уже захвачен маниакальной идеей, согласно которой старший сын любого представителя рода Лемесюрье не должен вступать в права наследования. Вполне вероятно, что и случай на озере произошел не без его участия: скорее всего он подзадоривал мальчика заплыть как можно дальше, затем надрезал стебель плюща, а когда и это сорвалось, подсыпал ему отраву.

- Какое дьявольское хладнокровие! - содрогнулся я. - И как все тонко продумано!

- Да, mon ami, нет ничего более удивительного, чем необыкновенное здравомыслие безумных или, если хотите, чрезвычайная эксцентричность здравомыслящих. Подозреваю, что он лишь недавно перешагнул за грань здравого смысла; поначалу в его действиях несомненно была логика.

- Подумать только! А ведь я подозревал Роджера - этого прекрасного молодого человека.

- Естественно! Мы же с вами знали, что он был вместе с Винсентом в тот роковой вечер. И что он являлся очередным после Хуго и его детей наследником. Но эти подозрения не подтверждались фактами. Почему плющ был надрезан, когда дома был только Рональд? Ведь Роджер был бы заинтересован в смерти обоих детей! То же самое и с отравлением. А сегодня, когда они вернулись из гостей, выяснилось, что пчелу пытался снять именно отец. Тут я вспомнил о другой смерти - от укуса осы и все понял!

***

Спустя несколько месяцев Хуго Лемесюрье скончался в частной клинике для душевнобольных. Через год вдова вышла замуж за Джона Гардинера, а Рональд унаследовал обширные владения своего отца.

- Ну вот, - обратился я к Пуаро, - с успешной разгадкой проклятия рода Лемесюрье еще одним мифом стало меньше.

- Я совсем не уверен, - задумчиво пробормотал Пуаро, - не уверен, что все дело только в проклятье...

- А в чем же еще?

- Я отвечу, mon ami, буквально двумя словами, но вы сразу все поймете. Красновато-рыжий оттенок...

- Оттенок чего? Вы что, обнаружили следы крови? - шепотом поинтересовался я.

- У вас слишком богатое воображение, Гастингс! Я имею в виду нечто гораздо более прозаическое - цвет волос Рональда Лемесюрье.

Перейти на страницу:

Похожие книги