Линан всегда испытывал неловкость, стоя среди приближенных возле трона. Он сознавал недостатки своего роста, испытывал смущение из-за скромной одежды, и из-за всего этого в его жилах закипала кровь. Ему представлялось, что по всем этим причинам его в любой момент могут просто вышвырнуть из дворца. Остальные придворные, собравшиеся сейчас в тронном зале, — казалось, их было больше, чем обычно, — беззастенчиво разглядывали членов королевской семьи жадными, завистливыми и даже откровенно злобными глазами. От этих сверлящих его взглядов у Линана заныла шея.
Он рискнул повернуть голову и оглядеться, однако увидел вокруг себя сплошное море лиц, обращенных к самой Ашарне. Королева на своем черном троне выглядела великолепно, разве что была слишком бледна. Конечно, Линану просто мерещились направленные на него злобные взгляды. На самом деле на него попросту никто не обращал внимания. Он был всего лишь третьим сыном монархини, и происхождение его являлось лишь наполовину знатным, а наполовину самым простым. По-видимому, во дворце считались лишь с этой простонародной частью его крови, поэтому его предпочитали вовсе не замечать. «Потому что я сын Элинда Чизела! — мысленно крикнул Линан всей этой толпе. — Потому что я сын лучшего солдата, когда-либо появлявшегося в Кендре, сын солдата, который спас королеву от поражения во время Невольничьей войны, потому что…»
Он опомнился, вспышка собственной ярости обескуражила его. Конечно, существовало великое множество причин, которые он мог бы перечислить — однако для двора они не имели ни малейшего значения. Юноша снова оглянулся через плечо, чтобы получить хоть какое-то представление о численности толпившихся за ним аристократов, потом окинул взглядом тех, кто стоял у противоположной стены. Камаль был прав. Вороны слетались на пир в ожидании подходящего момента. Линан стал размышлять о том, кто из присутствовавших представлял интересы Двадцати Домов, а кто держал сторону Ашарны. Как долго еще намерена аристократия требовать обратно власть, отданную королеве? Можно было с уверенностью сказать, что против Ашарны никто не осмелится сделать ни единого шага — такой любовью и уважением она пользовалась среди простого народа. Но что случиться после ее смерти? Где тогда будет место Линана, кем он станет — уборщиком мусора?
В дальнем конце зала раздался громкий металлический стук. Широкие бронзовые двери распахнулись, в них появился сержант дворцовой стражи с тяжелым черным копьем. С величайшей торжественностью и неподражаемым изяществом он прошел сквозь толпу к подножию трона.
— Берейма Коллз, сын королевы Ашарны Розетем и ее супруга Милгрома Коллза, наследный принц Кендры и всех ее владений, возвращается из посольства во владения ее величества в Хьюме.
— Пусть он подойдет ко мне, — произнесла в соответствии с ритуалом Ашарна.
Сержант вернулся к входным дверям и выкрикнул имя и титул Береймы. В дверях появился старший сын Ашарны. Высокий и широкоплечий, с темными волосами, суровым выражением лица, подтянутый, он выглядел великолепно в прекрасных шерстяных одеждах и распахнутой шубе. Неторопливо, с чувством собственного достоинства он направился к трону. Впереди шел сержант, а следом за ним двигалась небольшая свита, которую принц брал с собой в Хьюм. Подойдя к трону, сам Берейма и вся его свита низко поклонились.
— Ваше величество, я привез вести от подвластной вам королевы Хьюма Чарионы. Она приветствует вас и заверяет в своей преданности.
— Рада это слышать, — ответила Ашарна. — А кроме того, чрезвычайно рада видеть вас в добром здравии. Займите свое место, сын мой.
Берейма опять низко поклонился и опустился на трон по правую руку от королевы, рядом со своими сводными братьями. Его свита тотчас рассеялась.
— Сержант, есть ли у меня сегодня другие посетители?
— Ваше величество, двое просителей ожидают вашей милости.
— Проводите их ко мне.
В течение следующего часа королева и ее придворные выслушивали жалобы просителей. Первым из них был молодой дворянин, явившийся с просьбой о возвращении земли, отобранной у его отца во время войны с работорговцами за то, что он выступал против трона. Королева осведомилась о том, что еще потерял отец молодого человека.
— Голову, ваше величество, — прозвучал ответ.
— А кто владеет этой землей?
— Вы, ваше величество.
Королева объявила, что молодой дворянин не должен отвечать за преступления своего отца, и постановила вернуть землю. Секретарь Харнан записал решение на бумаге. Дворянин поблагодарил королеву за ее мудрость и великодушие и быстро удалился.
Вторым просителем был торговец из Амана, который в пространных выражениях пожаловался на то, что некоторые из чиновников Ашарны запрещают ему торговать в городе.
— На каких основаниях? — спросила Ашарна.
— Лишь на том основании, что я аманит, ваше величество, — ответил торговец.
Королева взглянула на своего советника-аманита, однако лицо Орки да было непроницаемым. Тогда королева пообещала рассмотреть это дело и снова кивнула Харнану Бересарду.