Читаем Настоящая крепость полностью

Он отступил в сторону, когда лейтенант Йерман Сисмоук, первый лейтенант "Дансера", и его боцман готовились к подъему сменной бизань-стеньги. Для этого Магейл использовал запасную фок-стеньгу, которая была немного длиннее, но примерно того же диаметра, что позволило бы ей пройти в отверстие в гнезде низа мачты, как только она будет установлена. Оставшийся обломок бизань-стеньги был опущен на палубу, а гардели, верхний канат и прикрепленный снизу гнезда верхний блок уже были на месте. Теперь люди на тяговом конце верхнего каната напряглись, и сменная стеньга начала медленно подниматься вверх, удерживаемая канатом, проходящим через шкив в ее пятке. Она была длиннее, чем высота низа мачты над палубой, поэтому было необходимо выдвинуть пятку новой стеньги вперед, опустив ее через снятые решетки палубы, чтобы получить достаточный зазор для ее подъема, но Сисмоук и боцман хорошо держали ситуацию под контролем, и Мэнтир наблюдал за этой эволюцией с удовлетворением.

- Извините меня, сэр.

Мэнтир повернулся на вежливо повышенный голос и улыбнулся лейтенанту Разману. Молодой чисхолмец с каштановыми волосами выглядел таким же усталым, как и Мэнтир.

- Нейклос, э-э... просил сообщить вам, что ваш завтрак готов. Думаю, он немного раздражен тем, что сегодня утром не смог предложить вам свежие яйца.

Выражение лица Размана было восхитительно серьезным, но уголки его губ дрогнули, и Мэнтир фыркнул. И курятник, и вивернарий (виверн и цыплят нельзя было содержать вместе, потому что первые имели привычку есть вторых) были смыты за борт во время шторма. Мэнтир был благодарен, что все было не намного хуже, но Нейклос Валейн явно воспринял как личное оскорбление то, что первая горячая еда, которую он смог предложить своему адмиралу за четыре дня, была далеко не идеальной.

- Уверен, что он... я имею в виду, немного выведен из себя, - сказал адмирал. - Что, вероятно, означает, что я не должен заставлять его ждать. Полагаю, ты присоединишься ко мне, Данилд?

- Спасибо, сэр. Я так и сделаю.

- Тогда давай смело пойдем с тобой к дракону в его логово.

***

Мэнтир как раз допивал третью чашку чая, чувствуя себя приятно сытым (свежие яйца или нет), когда кто-то постучал в дверь каюты.

Валейн поспешил открыть ее, и адмирал поднял глаза, затем поднял брови и опустил чашку, когда капитан Магейл вошел в каюту.

- Прошу прощения за то, что прервал ваш завтрак, сэр Гвилим. - Флаг-капитан не мог бы говорить более вежливо, но что-то в его манерах зазвенело тревожным звоночком в глубине мозга Мэнтира.

- Все в порядке, Рейф, - ответил он, ставя чашку на блюдце. - Мы с Данилдом только что закончили. Что я могу для вас сделать?

- Сэр, мы только что получили сигнал от "Мессенджера". Он сообщает о пяти парусах, все галеоны, курс почти точно на восток. По словам коммандера Гразэйэла, это погоня и четверо преследователей. И, - он спокойно встретился взглядом с Мэнтиром через стол для завтрака, - головной корабль несет цвета Чариса.

***

Капитан Кейтано Рейсандо стоял на юте КЕВ "Ракураи", сцепив руки за спиной, и с яростным ожиданием наблюдал, как его корабль медленно, медленно догонял убегающий чарисийский галеон, в то время как трое его спутников, включая "Гардсмена" капитана Сейгана, изо всех сил двигались вслед за ним под всеми парусами, которые они могли нести. При обычных обстоятельствах "чарисиец" был бы быстрее, чем они, но, очевидно, шторм, разразившийся в заливе Долар, сильно потрепал его. Это выглядело так, как будто его грот-мачта могла сорваться во время шторма. Во всяком случае, должна была быть какая-то причина, по которой у него не было больше парусов, когда его преследовали с соотношением четыре к одному.

В данный момент Рейсандо на самом деле не заботило, в чем заключалась чужая проблема. Что его волновало, так это то, что королевский флот Долара собирался отомстить за действия у острова Дрэгон. И, как и обещал граф Тирск, Рейсандо и его корабль будут впереди.

Он повернулся и посмотрел за корму. За КЕВ "Симитэр", самым дальним кораблем его собственного небольшого отряда, он увидел верхушки мачт и бом-брам-стеньги по меньшей мере двух дюжин других кораблей. Корпуса некоторых из них были почти видны с юта "Ракураи"; остальные были более растянуты, рассеяны, поскольку каждый из них развивал максимальную скорость, на которую был способен, повинуясь сигналу графа Тирска "Общая погоня". Некоторые из более крупных, специально построенных галеонов, таких как "Гранд-викар Марис" сэра Даранда Росейла, который находился в хвосте формирования, когда началась погоня, неуклонно опережали своих более медленных переоборудованных из торговцев спутников благодаря своим более сложным и мощным парусным наборам. Но никто из них не собирался догонять "Ракураи" до того, как он догонит чарисийца, которого преследовал с самого рассвета.

- Извините меня, капитан.

Рейсандо снова повернулся вперед и оказался лицом к лицу с лейтенантом Манти, первым лейтенантом "Ракураи".

- Да, Чарлз?

- Сэр, с фок-мачты сообщают, что погоня подает сигнал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги