Читаем Настоящая принцесса и Бродячий Мостик полностью

— Горностаевую мантию хотело на меня напялить, — пожаловался Инго. — И эти, как их… брыжи. Все белую рубашку вместо фиолетовой коронационной дряни простить не может… Еле отбился! Ох, волки и вороны… — пробормотал он, бросив взгляд вниз, поспешно наклонился и принялся отдирать от клешеных джинсов пышные и жесткие от золотой нити кружева.

— Корону-то куда дели, Ваше Величество? — хмыкнув, поинтересовался Филин.

Инго вместо ответа похлопал по рюкзачку. На рюкзачке красовалась крупная белая надпись «Alien» — «Иностранец»: видимо, это была маленькая месть зеркала непокорному клиенту.

— Ну вот, еще одно дело придумал, — виновато сказал Король, выпрямляясь. — Лизка, ты мне не поможешь?

Поднимаясь вслед за Инго на башню, Лиза безуспешно пытаясь привести в порядок мысли, необратимо запутавшиеся еще до коронации. «Бабушка учит обо всем непонятном думать словами, — медленно проплывало у Лизы в голове. — Надо попробовать… Я — Лиллибет, принцесса Радингленская… Нет, не получается. Попробуем по-другому: вот Инго, Король Радингленский, час назад я его расколдовала скрипкой… Еще хуже». На этом месте Инго обернулся и протянул ей руку. — Я, наверно, быстро иду, — сказал он тихонько. — Держись. — Лиза послушно уцепилась за его мизинец. «Вот идет мой старший брат, его зовут Инго, — начала она думать снова. — У меня никогда не было брата… То есть был, но никто про это не знал… — почему-то думаться стало быстрее. — Вот Инго, — думала Лиза, — он высокий… Но не очень… Повыше Филина… он тонкий и рыжий, и его, наверное, тоже дразнили конопатым… Нет!» — Лиза даже приостановилась, поняв, что решительно некому было дразнить Инго конопатым. Инго тоже остановился и с тревогой заглянул Лизе в лицо.

— Ты меня боишься? — спросил он обреченно.

Лиза отчаянно замотала головой. Даже себе самой не объяснишь…

— Нет, — храбро сказала она. — Дай обратно руку. А то мне все время кажется, что я сплю.

— Я уже всего себя исщипал, — усмехнулся Инго. — Нет, не сон. Знаешь, это как вынырнуть… Ух. Сейчас будет винтовая лестница. Ты не боишься высоты? — он прихватил со стены один из факелов.

Лиза снова мотнула головой.

— Полезли, — решительно сказала она.

Очутившись на вершине башни, Инго воткнул факел в гнездо в стене.

Он потянул за веревку, и сквозь отверстие в потолке в башенку спустилось громадное темное полотнище — лиловый паук на черном фоне. Полотнище, шурша, стекло к ногам Короля.

— Пол вымою этой дрянью, — пообещал Инго и принялся отдирать флаг от веревки. Лиза пристроилась помогать. В дрожащем свете факелов рыжая голова Короля казалась разбрасывающим искры костерком. — Ну вот, готово. — Король вытащил из рюкзачка нечто ярко-синее. — Королевский штандарт, — смущенно пояснил он. — Да нет, я понимаю, это так, для порядка, да и не должен он, кажется, тут висеть, если Короля… ох… в общем, если меня во Дворце нет. Но сегодня ночью пусть лучше повисит — мне спокойнее будет. А положено или нет — это мы у Бабушки спросим. Правда, здорово — у Бабушки спросим?

Они растянули синий с лучистой серебряной звездой посередине флаг за углы, встряхнули, расчихавшись от поднявшейся пыли, и в четыре руки пристегнули его к веревке.

— Ну, давай поднимать, — сказал Инго. Веревка не поддалась. Лиза и Инго, не подумав, одновременно за нее дернули.

— Ой, флаги и факелы! — воскликнул Король, подпрыгнув и в самый последний момент поймав улетавший ввысь конец порвавшейся веревки. У Лизы в руках остался второй кончик. — Перетерлась! — Они попробовали стянуть концы вместе и связать, но не тут-то было — длина была рассчитана точно.

— А ведь я попался, — сообщил Инго. — Вот я ее сейчас отпущу, и флаг на пол упадет. Не годится так царствование начинать.

С полминуты Король с принцессой озадаченно смотрели на пришедший в негодность церемониальный инвентарь, и тут Лизу осенило.

— Слушай, у меня шнурки есть, — робко сказала она. — Наверно, так не полагается…

Король неожиданно и совершенно несолидно прыснул в свободный кулак, помотал рыжей головой, пытаясь сдержаться, но не смог и расхохотался в голос.

— Шнурки — это здорово, — с трудом проговорил он сквозь смех. — Просто здорово! Давай их сюда. Я потом что-нибудь другое придумаю, а пока что это просто то, что надо. Только тебе же идти будет неудобно… а у меня ботинки на этих… липучках, да?

— Да ничего, до дому дойду — ответила Лиза. — Надо же — королевский штандарт на ботиночных шнурках! Нет, правда ничего?

— Да мы никому не скажем! Спасибо… Ох, Лизка, котенок, прости, я не смеялся лет сто…

Флаг наконец был поднят, и тогда Инго вылез из окна на крышу и протянул Лизе руку.

— Тут не скользко, — сказал он. — Давай на город посмотрим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая принцесса

Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
Настоящая принцесса и Бродячий Мостик

Веселый, яркий и вкусный русский язык! Наконец-то мои ученики будут читать не какую-то там переводную ерунду, после которой они пишут скучные и безграмотные сочинения, а российскую книгу для российских школьников.Мария Алексеевна Княжина, учительница литературы с тридцатилетним стажем.Остроумная и интеллигентная книга для детей — наконец-то!Ф. Сорокин, писатель-фантаст.Александра Егорушкина любит, понимает и уважает детей. А в современной детской литературе это встречается редко.Когда мой малыш подрастет, ему будет что читать.Н. Максимова, психолог и молодая мама.Дарить эту книгу ребенку к вечеру неразумно — на следующий день будет спать на уроках… По крайней мере, я начал читать ее вечером — и утром проспал на работу!Кирилл Булашевич, очень строгий папа.Безупречно светлая и добрая книга. Давно, давно пора было вспомнить забытые слова — например, «честь» или скажем, «достоинство»…В. В. Лушников, преподаватель фехтования в детской спортивной школе.Так и хочется бегать по книжному магазину и хватать покупателей за рукав с криком: «Люди! Вы что, еще не читали Егорушкину?! Так у вас же все лучшее впереди!»Семен Глаголев, продавец книжного магазина.О некоторых авторах говорят, что они пекут свои книги, как пирожки. Но это не про Егорушкину: пирожки-то все маленькие и одинаковые, а ее книга — это роскошный кремовый торт, а следующий, несомненно, будет совсем-совсем другой и никак не хуже первого… Ждем с нетерпением!Елена Евстафьева, мама и кулинар.Здорово! Прикольно! Хочу быть настоящей принцессой!Лиза Евстафьева, дочка и сластена.Начал читать внуку на ночь — и оба не спали, пока не дочитали до конца… Я Ваське говорю: «Спать пора!», а он мне: «Деда, ну пожалуйста, ну мне интересно, что же с ними дальше-то будет!!!» Да мне и самому было интересно.С. С. Лисовский, дедушка со стажем.Герои Егорушкиной настолько обаятельны, что даже вымышленное их существование примиряет с действительностью. И литературная генеалогия — в диапазоне от Толкина до Прэтчетта — у них весьма и весьма достойная.К. Вульф, филолог и любитель сказок.Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.

Александра Егорушкина , Анастасия Бродоцкая , Анастасия Михайловна Бродоцкая , Вера Борисовна Полищук , Вера Полищук

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика