Каждый коммунист должен быть чекистом.
Источник – высказывание Ленина: «Хороший коммунист в то же время есть и хороший чекист» (речь 3 апр. 1920 г. на IХ съезде РКП(б).).
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.
Шота Руставели (XII в.), поэма «Витязь в тигровой шкуре», гл. 24 («Автандил едет вторично на поиски Тариэля»), перевод Георгия Цагарели.
Каждый народ имеет такое правительство, какого заслуживает.
Высказывание французского мыслителя и пьемонтского дипломата Жозефа де Местра. В его письмах оно встречается трижды, впервые – в 1-м письме к графу Разумовскому о государственном воспитании в России (июнь 1810 г.; опубл. в 1851 г.).
Каждый пишет, как он слышит. / Каждый слышит, как он дышит.
«Я пишу исторический роман» (1975), авторская песня Булата Окуджавы.
Каждый сам кузнец своего счастья.
У Саллюстия («Письма к Гаю Юлию Цезарю», I, 2) это изречение приведено как слова сенатора Аппия Клавдия (конец IV в. до н. э.).
Каждый солдат в своем ранце носит маршальский жезл.
Вероятный источник – речь короля Людовика XVIII перед воспитанниками военной школы Сен-Сир 8 авг. 1819 г.: «Помните, что среди вас нет никого, кто не носил бы в своем ранце маршальский жезл герцога Реджио; извлечь его оттуда зависит от вас». Герцог Реджио – Никола Удино, получивший звание маршала и герцогский титул от Наполеона I после сражения при Ваграме (1809). После свержения Наполеона он возглавил королевскую гвардию. Обычно это изречение приписывается Наполеону I, который на о-ве Св. Елены говорил: «Каждый солдат надеялся стать генералом» (Барри О’Мира, «Наполеон в изгнании» (1822), запись от 8 нояб. 1816 г.). • В России уже в середине XVIII в. существовала пословица «Всякий солдат хочет быть генералом, а матрос адмиралом» (А. А. Барсов, «Собрание 4.291 древних российских пословиц», 1770). Также: «Худой тот солдат, которой не надеется быть фельдмаршалом» (опера-водевиль А. А. Шаховского «Ломоносов, или Рекрут-стихотворец» (1814), д. II, явл. 3).
Каждый солдат должен понимать свой маневр.
Видоизмененное высказывание А. В. Суворова: «Каждый воин должен понимать свой маневр» (замечания 1799 г., опубл. в 1857 г.; подлинник документа не обнаружен).
Каждый умирает в одиночку.
Заглавие романа немецкого писателя Ганса Фаллады (1947).
Каждый человек имеет свою цену.
Обычно эту фразу приписывают британскому политику Роберту Уолполу, который в 1721–1745 гг. возглавлял правительство. Согласно «Запискам о жизни <…> Роберта Уолпола» (1798) историка Уильяма Кокса, «он считал, что за декларациями мнимых патриотов кроются корыстные виды их самих или их близких, и говорил о них: “Все эти люди имеют свою цену”». Однако уже 13 марта 1734 г. политик-тори Уильям Уиндем заявил в парламенте, намекая на продажность правительства вигов во главе с Уолполом: «…Есть старое изречение, что
Кажинный раз на эфтом самом месте.
Видоизмененное выражение из сцены Ивана Горбунова «На почтовой станции» (1874). Ямщик, уверяющий, что уже пятнадцать лет ездит по этой дороге и знает все косогоры, опрокидывает тарантас и восклицает: «Поди ж ты! Кажинный раз на этом месте…»
Казнить нельзя помиловать.
Фраза появилась в печати в конце XIX в. и приписывалась различным русским царям, начиная с Петра I. Резолюция «Pardon impossible; to be sent to Siberia» («Помиловать нельзя; сослать в Сибирь») – приводилась в англоязычной печати с начала 1900-х гг. Так будто бы написал Александр III на прошении о помиловании, но императрица Мария Федоровна переставила точку с запятой.
Как беззаконная комета / В кругу расчисленном светил.
А. С. Пушкин, стихотворение «Портрет» (1828).
Как Белка в колесе.
И. А. Крылов, басня «Белка» (1833).
Как бы чего не вышло.
Постоянная фраза учителя Беликова – героя рассказа Чехова «Человек в футляре» (1898). В сатирическом романе Салтыкова-Щедрина «Современная идиллия», гл. ХVII (1882): «Как бы чего из этого не вышло!»
Как быть любимой.
Заглавие рассказа польского писателя Казимежа Брандыса (1960, экранизирован в 1963 г.).
Как вас теперь называть?
Название к/ф (1965), реж. Владимир Чеботарев, сцен. Ю. Лукина, М. Прудникова и Чеботарева.
Как вспомнишь, так вздрогнешь, а вздрогнешь – мороз по коже!
«Одиннадцать неизвестных», сценка из спектакля Ленинградского театра миниатюр «От двух до пятидесяти» (1960); авторы: Михаил Гиндин, Ким Рыжов, Генрих Рябкин (коллективный псевд.: «Гинряры»).