– Еще рано, – возразил Грэй. – Давай посмотрим, нет ли тут чего-нибудь полезного для нас.
– Ты посмотри, – сказала я. – Я подожду снаружи.
Он кивнул, а я опять вышла на свежий воздух. Через несколько минут появился Грэй. Он нес веревку, какие-то инструменты, одеяла, а на плече у него висела сумка, чем-то наполненная. Сложив все это, он снова нырнул в корабль и вернулся на этот раз с маленьким сундуком, молотком и очень ржавым топором.
– Шарлотта, ты должна зайти внутрь и посмотреть, – сказал он.
Я наморщила нос.
– Что?
Он покачал головой:
– Ты просто зайди, прошу тебя.
Я пролезла следом за ним в дыру и спустилась по шаткой лестнице в трюм. Там по обе стороны висели койки, а в них скелеты, а повсюду валялись контейнеры.
Грэй махнул рукой:
– Туда, ближе к корме.
Еще несколько шагов, и перед моими глазами предстала такая сцена: еще один скелет был привязан к столбу.
– Как ты думаешь, это был пленник? – ахнула я.
– Кто бы это ни был, его за что-то наказали.
У меня волосы встали дыбом.
– Пойдем скорее отсюда, – сказала я.
Грэй кивнул, но потом остановился и что-то поднял с пола.
– Карманный нож, – сказал он и повернулся к скелету.
Я смотрела, как он осторожно перерезал веревки, придерживая скелет, потом положил его на пол корабля, чтобы он наконец обрел покой. Я поежилась, представив себе, как этот незнакомый человек извивался у столба, а его руки и ноги были в ссадинах от веревок.
Я оторвала лоскут от одеяла, туго сложила его и, присев за деревом, сунула его в трусики. Мы с Грэем в полном молчании возвращались в лагерь. Там я занялась костром, а Грэй вернулся через полчаса со свежими моллюсками. Мы поджарили их вместе с собранными вчера орехами. Когда они стали золотисто-коричневыми, мы положили их на камень остывать.
– Вау! – воскликнул Грэй, вонзив зубы в орех. – Они правда вкусные.
Я тоже попробовала и согласилась.
– Поразительно. И, ты подумай, без нашего кота мы бы их не нашли. – Наш хвостатый друг мурлыкал возле меня, и я погладила его по спине.
Насытившись орехами, моллюсками и манго, мы залезли в шалаш и улеглись на ложе из травы и листьев, которые собрали и аккуратно уложили. Я лежала, опираясь на локоть и повернувшись к Грэю, а он смотрел куда-то вдаль, задумавшись.
– Этот корабль… какой-то странный, – сказала я.
– Да, согласен.
– А ты молодец.
– Ты о чем?
– О том, как ты срезал веревки и положил скелет на пол.
Он кивнул, глубоко задумавшись.
– Ни один человек не должен умирать таким образом. – Его взгляд снова устремился куда-то далеко.
– Как ты думаешь, что там случилось?
– Не знаю. – Он пожал плечами. – Может, это был пиратский корабль.
Я покачала головой:
– На полу я видела навигационные карты ВМФ. Непонятно, почему там держали пленника.
– Может, они все сошли с ума от цинги, – предположил Грэй.
– А в манго есть витамин С? – спросила я, внезапно испугавшись за нашу собственную участь.
– Есть, – успокоил меня Грэй.
– Вот и хорошо. – Я вздохнула с облегчением.
Мы долго молчали. Потом я снова повернулась к Грэю:
– Когда ты расскажешь мне?
Дело в том, что я слышала, как во сне он часто повторял имя Селеста.
Он внезапно сел, долго вглядывался в мое лицо, а потом неожиданно ушел.
* * *
Солнце село, а Грэй все не возвращался. Я уже начинала волноваться, но успокаивала себя, что с ним все нормально и что он, скорее всего, просто отправился погулять по берегу. Что он скоро вернется. Я примерила саронг, который соорудила из огромной майки Луизы – разрезала ее спереди и подвязала веревкой. Так приятно было избавиться от бикини и реже надевать ужасные джинсовые шорты.
Я съела еще горсть жареных орехов и ушла в шалаш. Одеяла, найденные на корабле, были изъедены молью и затхлые, но я была им рада по многим причинам. Когда поднимался ветер, я накидывала одеяло на плечи и закутывалась.
– Привет, – сказал Грэй, заглядывая в шалаш. Луна освещала его лицо.
– Ой, наконец-то ты вернулся! – радостно воскликнула я.
– Прости, что так неожиданно ушел, – сказал он. – Мне надо было побыть одному.
– Я понимаю, – сказала я, легко коснувшись его руки, когда он вошел в шалаш и лег рядом со мной. – Зря я спросила про нее.
– Думаю, что ты, как и все остальные, видела сообщения в новостях, – продолжал он. – Пожалуй, было глупо надеяться, что ты ничего не знала. Но я все-таки думал, что ты видела во мне нормального человека, а не…
– Ты о чем?
Он тряхнул головой.
– Ты хочешь сказать, что?..
– Грэй, я спросила тебя про Селесту только потому, что ты часто произносил ее имя во сне. Я догадываюсь, что она была…
– Да, это моя жена.
Я кивнула.
– Она умерла четыре года назад. Почти на таком же острове.
– Не рассказывай об этом, если тебе не хочется, – прошептала я.
Он покачал головой:
– Я хочу рассказать тебе свою историю.