Читаем Назугум (СИ) полностью

— За наше удачное знакомство и плодотворное сотрудничество. — Вторая часть его тоста мне показалась странной — о каком сотрудничестве может идти речь, если я только помощник Вельша.

Китайцы соблюдают золотое правило — во время еды они не разговаривают. Мои попытки разговорить Тао натолкнулись на односложные «да» и «нет». Половина блюд на столе мне была незнакома, но надо отдать должное поварам, вкусно было до полного наполнения желудка. Наевшись, даже почувствовал, как натянулось платье в районе живота. Тао, несмотря на его скромные размеры, поглощал еду жадно и в невероятном количестве. Его невероятный аппетит меня даже расслабил — ну не может мужчина с таким количеством еды в желудке страстно желать секса.

Закончив трапезу, я еще минут десять лениво перебирал гроздь винограда, пока молчаливый китаец уничтожал очередное блюдо. Секс не секс, но пообниматься он захочет, значит, самое время нанести губную помаду. Еще перед выходом из отеля, губы я накрасил, но часть помады была безжалостна уничтожения во время ужина.

— Здесь есть дамская комната, мне надо привести себя в порядок, — переполненный мочевой тоже требовал к себе внимания.

— Я провожу, — довольно резво вскочил с места китаец.

— Я справлюсь, — подарив Тао очаровательную улыбку, пошел к двери, чувствуя как взгляд китайца буквально прожигает дырку на моей спине, или на том, что ниже спины. Успешно справившись с первой частью похода в роскошную ванную комнату, обильно накрасил губы — пришло время поцелуя Кибелы. Перед выходом из ванной, на пару минут меня охватил страх: мне предстояло убить человека, не сделавшего лично мне ничего плохого. Даже наоборот, Тао был вежлив, руки не распускал и вел себя истинно по-джентльменски.

Вспомнив суровое Проскурнова и необходимость завоевать его доверие для мести, смог взять себя в руки. Стол за время моего отсутствия обновили, убрав грязную посуду и заставив свежими фруктами. В комнате звучала мелодия Скорпионс, намекающая на танцы или более интимные действия.

— Александра, потанцуем? — Тао поднялся как кошка при моем появлении. "Во время танца он сам потянется на поцелуй, пожалуй лучше варианта и не придумать',- успело мелькнуть перед моим согласием. Тао был чуть ниже меня, но танцевал неплохо, хотя откуда мне знать, я-то в роли девушки танцевал впервые, не считая тренировок на базе. Мы танцевали уже третий танец, но Тао даже не предпринял попытки поцеловать меня.

«Александра, задание»! — прозвучал в голове мысленный приказ, и я сам потянулся к партнеру, ожидая встретить его губы. Не знаю, все ли девушки закрывают глаза перед поцелуем и почему они это делают, но я закрыл. Не встретив губ, открыл — Тао остановился, в его глазах проскользнула жестокость. Не успел я обдумать, что происходит, как двустворчатые двери распахнулись и трое из ларца, одетых в черные костюмы, оказались в комнате.

— Ты хотела убить меня, после обеда со мной, несмотря на то, что не знаешь меня лично, — Тао отстранился, отступая на пару шагов. Он бросил пару слов на китайском, трое решительно двинулись в мою сторону.

— Я навещу тебя в тюрьме для шпионов и убийц, — отвернувшись, Тао допустил ошибку. Молнией метнувшись к нему, я произвел захват его головы и резким движением попробовал сломать ему шею. Успел услышать хруст, прежде чем невидимый удар в висок опрокинул меня на персидский ковер, гася для свет в моих глазах.

Глава 11


Александра


Заседания межведомственного совета между СВР, ФСБ и ГРУ случались крайне редко. До сегодняшнего дня, Проскурнову пришлось присутствовать на таких заседаниях всего дважды — когда США арестовали супругов Эймсов и когда была задержана Чапман. Сегодня такое заседание проводилось всего в третий раз и впервые под патронажем СВР. Проскурнов скривился, вспомнив как добирался до штаб-квартиры СВР рядом с Бачурино. Два кордона охраны разведки работали так топорно, что генерал даже из машины видел липовых торговцев, шиномонтажную мастерскую с подозрительно чистыми ангарами.

Кроме него в совещательной комнате с изолированными стенами присутствовали два начальника отделов ГРУ: начальник третьего отдела, курирующий страны Азии генерал-лейтенант Борисов Михаил, и начальник шестого отдела радиотехнической разведки генерал-полковник Завальный Александр. Сам Проскурнов приехал один, чтобы исключить возможную утечку информации в своем ведомстве. Присутствовали двое оперативников СВР, ожидали прихода заместителя директора СВР по операциям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее