Читаем Не говори «Бонжур» в Париже полностью

На перрон можно было пройти только при наличии билета. Но Сашка – обаятельный и точно знает, каким голосом и какими словами нужно просить итальянцев об услуге. Ключевое слово тут: «мама». Его пустили, конечно, и это – хорошо. Потому что к моему небольшому чемодану прибавилась весьма увесистая сумка с продуктами. Их закупил сын по моей просьбе. Обычный итальянский набор: сыр, прошутто, хлеб, кьянти, фрукты. Мы не в отеле остановимся – апартаменты сняли, так что будем на самообслуживании.

Попрощались с Сашкой, сели в поезд. Места были в одном вагоне, но не рядом. Не страшно, потом наговоримся. А пока я одна борюсь со сном и кофе. Спать хочется, но кофе, похоже, побеждает. Попробовала итальянским позаниматься, а потом подумала: что это я? Соседки мои кости кому-то по-итальянски громко перемывают, а я вместо носителей языка какую-то фигню слушаю.

Вагон был полный, ехать три часа с одной пересадкой в Леванто, это – уже территория Чинкве-Терре. А остановимся мы в Вернацце. Она считается самой красивой деревней Пятиземелья, и я с этим мнением полностью согласна. Насчет пятиземелья поясню: чинкве переводится как пять, а терре – земля. Все вместе – пятиземелье.

Так интересно – до Генуи ехали пассажиры среднего возраста и, в основном, итальянцы. А в Генуе сели одни студенты, и почти все – не итальянцы! Попробую все-таки поспать. Ух, ты, море проезжаем! Не буду спать лучше! Слишком за окном красиво для этого!

В Леванто мы пересели на местный экспресс. Он курсирует между Ла Специей и Леванте с остановкой во всех деревнях с интервалом в двадцать-тридцать минут. Но не вечером! Об этом мы с прискорбием узнаем на следующий же день.

Прибыли и пошли за ключом в сувенирный киоск на вокзале. Ключ нам дали и почему-то предложили доставить вещи прямо к дому. Мы согласились, но недоумевали, с какой стати – идти-то всего десять минут! А как свернули с главной улицы на нашу, то сразу поняли почему. Улица выглядела, как лестница, круто взмывающая вверх! Не представляю, как бы мы сами чемоданы тащили. А тут два молодых атлета резво прыгают со ступеньки на ступеньку впереди нас, любо-дорого на них посмотреть. Все равно мы здорово отстали, даже идя налегке.

Дом наш находился почти на самом верхнем уровне деревни, как нам показалось. Потом-то мы дошли до настоящего верхнего уровня и поняли, что не так высоко и живем.

На веранде соседнего дома сидела большая компания англичанок. Они уже пили и радостно приветствовали нас звоном бокалов. Мы поздоровались в ответ, зашли в дом, быстренько разложили вещи и переоделись. Здесь было гораздо теплее, чем в Милане, поэтому теплые куртки мы сменили на легкие.

А квартирка наша скудно выглядела. Из обстановки – самый минимум, и кухня – девственно пуста. Обычно в таких апартаментах есть хотя бы самое элементарное: соль, сахар и растительное масло. А здесь – вообще пусто! Наверняка очередные жильцы все это покупают и оставляют, но персонал забирает продукты себе или выбрасывает. Если оставляет, то представляю залежи соли в их погребах! И наша к ним через четыре дня присоединится.

Вот окошки в доме – страшно миленькие, с зелеными ставнями. Под окном была протянута бельевая веревка. И тут Лиза сделала очень странную вещь. Она постирала свои носки и повесила их сушиться на веревку. Теряюсь в мотивации ее поступка. Она сказала, что сделала это для декора и по приколу, а обычно стиркой в отпуске она не занимается. Оставив носки болтаться в одиночестве, мы спустились вниз и пошли к морю.

* * *

Набережной, как таковой, в Вернацце не было, вместо нее – узкая бетонная дорожка, петляющая между скалами и морем. Она начиналась у небольшой площади – как бы, центральной. К площади примыкал маленький песчаный пляж. Сейчас, естественно, ни купальщиков, ни загорающих на нем не было, лишь на мелководье качались разноцветные лодки.

После наверняка активного дня люди расслаблялись. Кто-то ужинал в кафе на улице, кто-то потягивал кьянти, устроившись на бетонных ступенях у моря. Оно было неспокойно, брызги попадали на лица и в пластиковые стаканчики с вином. А один мужик в берете и белой матроске уселся, вытянув ноги, прямо в центре площади. Плотненький, загорелый, не итальянец. Глаза у него были закрыты, а лицо – мягкое и счастливое, поднято к небу. Казалось, он полностью погружен в себя, но это была лишь видимость. Время от времени он поглядывал на мир сквозь щелочку полуприкрытых глаз и замечал, что привлекает внимание окружающих. Это ему явно нравилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы