Читаем Не говори «Бонжур» в Париже полностью

А дождь припустил еще сильнее, даже в куртке с капюшоном я наверняка промокну. А у подруг и капюшонов-то нет! Жанна надела вязаную шапочку, Лиза обмотала вокруг головы сложенный в два раза кашемировый палантин розового цвета. На плечах с соответствующим одеянием он смотрелся бы шикарно, а так – любого превращал в Карлсона с занавеской на голове. Живая иллюстрация к «Карлсону»: «Гордая юная девица улетает далеко-далеко!» Зато тепло.

На перроне мы спрятались от дождя в сувенирный киоск. Там вместе с магнитиками и путеводителями продавались дождевики-пончо, в том числе, моего любимого желтого цвета. Очень вовремя. Куплю и буду выделяться ярким пятном на фоне серого дня. Я была счастлива, тут же напялила его на себя и ходила в нем целый день не снимая, даже когда дождь кончился! Жанна угорала над моим счастьем и спрашивала: «Это что – твое первое в жизни пончо?» Да, первое!

Лиза тоже купила себе такое и тоже – желтое, хотя там еще и синие были. Развернув покупку, она обнаружила брак и обменяла желтое пончо на красное, к моей большой радости. У нее еще и красный зонт в комплекте был, улёт, как мы смотрелись! Жанна устояла и не поддалась групповому соблазну.

Первая деревня, куда мы приехали, называлась Монтероссо аль Маре или просто Монтероссо. Она была очень красивая и разноцветная, как, впрочем, и все остальные в Чинкве-Терре. Это – самая западная и самая густонаселенная из всех пяти деревень. Здесь живет почти полторы тысячи человек. Для сравнения, в нашей Вернацце – всего восемьсот пятьдесят жителей, а в Корнильи – и того меньше. Из-за больших размеров Монтероссо в 1948-м году даже исключили из исторического маршрута. К счастью, итальянские функционеры скоро одумались и через год восстановили справедливость.

Кстати, о нем, об историческом маршруте. Тропы между деревнями, по которым он проходит, проложили много столетий назад мулы! Помню, карабкаюсь я по ним и думаю: «Во дорожки! Как корова хвостом нарисовала!» Оказалось, не корова, но тоже близко. Во времена Римской империи только эти «мульи» тропы соединяли прибрежные населенные пункты с Via Roma – основной дорогой, ведущей в Рим. То есть, в течение столетий Монтероссо, Вернацца, Корнилья, Манарола и Риомаджоре были отрезаны от мира, что позволило сохранить их аутентичную прелесть. Кое-где образовался даже свой диалект, на котором говорят только там! Железную дорогу сюда провели только в конце XIX столетия. К счастью, проходит она большей частью по туннелям и не портит красоты побережья.

С вокзала мы вышли на набережную и остановились перед указателями. Один приглашал в исторический центр, другой зазывал к монастырю в горы и на кладбище. Сложный выбор. Тут мы услышали русскую речь. Три парня обсуждали что-то оживленно и как бы между прочим бросили в нашу сторону, что, в принципе, без разницы, с чего начать. И там, и там хорошо. Они были не местные, из Москвы. Облазили все уже просто, не первый день здесь. Ну, если без разницы, пошли сначала в город.

Путь туда вел через длинный пешеходный туннель, в стенах которого проделаны своеобразные «окна». В них были выставлены местные археологические находки – мозаика, камушки, черепки, старые фотографии…

Вышли из туннеля. Впереди была деревня, справа – бухта с песчаным пляжем. Благодаря этому пляжу в Монтероссо летом гораздо больше туристов, чем в других деревнях. Просто потому, что он – большой.

По песку бегала радостная азиатка. Под зонтом и в куртке, но босиком. Она забегала в волны, брызгалась водой в стоящих в сторонке друзей, подпрыгивала, отбрасывая в сторону ножки, а друзья снимали это веселье на камеру. И я тоже сняла. И ускорила шаг, чтобы догнать подруг, которые уже входили в деревню.

Там нас ждал более или менее стандартный набор достопримечательностей, характерный для всех деревень Чинкве-Терре. Это – церкви XIII-XIV веков, развалины замка или монастыря и парочка средневековых башен. А также лодки, чайки, море, скалы, яркие дома…

Дождь, начавшийся с утра, все не прекращался, но туристов от этого меньше не стало. Люди накидывали что-то непромокаемое на головы, надевали что попало на ноги – хоть бы и целлофановые пакеты, и шагали по лужам. Среди них такие смешные экземпляры попадались, что хотелось сказать спасибо дождику. Наблюдать за ними было чистой радостью! Две голоногие англичанки, например, накинули на легкие платья одинаковые розовые дождевики. Одна была обута во вьетнамки, ноги другой украшали меховые угги, разбухшие от воды! Мы тоже выглядели забавно в наших пончо, и я уверена, доставляли не меньшую радость окружающим.

Ладно, хватит веселиться, обратим наш взор на что-нибудь серьезное. На эту церковь, например, благо она первой на нашем пути оказалась. Посвящена Святому Иоанну Баптисту, построена между 1244-м и 1307-м годами в лигурийском готическом стиле. Фасад декорирован серым и белым мрамором – в полоску, над деревянной дверью в строгой арке – роза ветров. Насчет цвета мрамора я, кстати, не уверена. У кого-то он описан, как темно-зеленый, а кто-то называет его черным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы