Читаем Не называйте меня Смертью. полностью

Может, стать странствующим торговцем? Ну да, Смерти. Путешественником-туристом? В средние века? Тоже не пойдет. Охотником? Нет. Разве похож я на жителя лесных угодьев? Всё-таки. Печально опустил я голову. Мне совершенно не известны местные порядки. Выход здесь только один — найти того, кто их знает, и заручиться его поддержкой.

Надеюсь. Осмотрелся я. Одежда у меня сейчас не слишком примечательная. Коричневая куртка и чёрные джинсы. Смогу спокойно войти в средневековый город и не заметь проблем? Проверим. Выбора особого всё равно нет.

Как оказалось, опасения были излишни. Единственное, что осматривали у главных ворот, это открытые лица и запястья, даже имён не спрашивали. Дивно. Интересоваться причиной подобной процедуры, я не рискнул. Здесь это обыденно, и своим вопросом только выдам себя. Лучше, потихоньку всё разузнаю сам.

Внутри город оказался вполне цивилизованным по меркам средних веков. Вымощенные чистые дороги, ровные каменные местами кирпичные дома. Видимо недалеко много залежей материала или город достаточно богатый и большой, чтобы закупать всё это в таких количествах. Хотя это пока центральная улица, что твориться на задворках мне отсюда не видно.

Хм. Заинтересованно остановился я напротив здания с вывеской: одежда, аксессуары, шитье на заказ. Как удачно мне попался этот магазин.

— Извините, — вхожу я в зал, заставленный манекенами. Где-то тут по любому должен быть торговец.

— Я вас слушаю, — незамедлительно подскочил худощавый улыбчивый человек. Его добротная тщательно подобранная одежда говорили, что он разбирается в своем деле и неплохо на этом зарабатывает. — Чего желаете? Костюм, верх, низ, походное снаряжение? Аксессуары?

— Мммм… — впадаю в легкий ступор от излишней напористости. — Что-нибудь удобное и не сильно парадное. Мне для долгой дороги.

— На вас? — бегло пробежался он по фигуре.

— Да.

— Думаю, — профессионально потёр он подбородок, — вам хорошо пойдет походный комбинированный костюм, набор кожаных атрибутов и легкий плащ.

— Да-да, меня это вполне устроит, — охотно соглашаюсь я, осматривая выставленные образцы. Тут не было ничего пёстрого и излишне пафосного. Ткань, покрой дышали неким благородством.

— Цвет? — перебирал рулоны материала торговец.

— Чёрный.

— Но совсем чёрный нельзя! — искренне возмутился он. — Это траурная атрибутика. Нужно еще как минимум два цвета.

Хм, задумался я.

— А белый считается? — владелец кивнул. — Тогда его и зелёный.

— Хорошо. На кого оформлять? — деловито достал он бланк из ящика.

— А?

— Ваше имя, — приготовился вписать он строчку.

— Ангел, — произношу я, дивясь столь современной отчетности, а потто уже реакции торговца.

Нет, я понимаю, что далеко не все адекватно воспринимают моё имя. Но чтобы так! Казалось по цвету, он сравнялся с желтоватым бланком, который неожиданно выронил на стол, как и перьевую ручку. Канцелярский предмет, звонко клацнув, скатился на пол.

— Вы уронили, — поднимаю её и пложу рядом с листком.

— Что? — торговец всё ещё пребывал, в каком-то шоке, а потому не понимал, что от него хотят.

— Ручка, — киваю на предмет.

— Ой, извините, — спешно спохватился он и, пододвинув бланк поближе, тщательно каллиграфическим подчерком стал выводить имя, так будто от этого зависела его жизнь.

— Какая-то проблема? — пытаюсь уточнить я, запутавшись в его поведении.

— Нет-нет, что вы! — поспешно заверил он. — Просто не ожидал… это такая честь. Меня зовут Аретан Герт. — Хотел он протянуть руку, но, увидев в ней ручку, смущённо улыбнулся и продолжил вписывать в бланк заказ. — Для вас просто Ари. Это такая честь… — лепетал он бессмыслицу, стараясь не встречаться взглядом.

Я скептически поднял бровь. Да что тут происходит? Я могу и дальше пытаться узнать это, но доводить до инфаркта итак немного нервного человека не рискнул.

— Нашивка нужна? — вдруг что-то вспомнил торговец.

— Нет.

— А понятно, инкогнито, — заговорщически прищурился он. — Ну, конечно, с вашим-то статусом. В любом случае, всё будет по высшему разряду.

— Комфортное и не вычурное, — напоминаю первоначальное требование, — для путешествий.

— Да-да, сделаю для вас полный комплект, даже походную сумку включу. Могу и в дорогу, всё подготовить. Ой. — Неожиданно спохватился он. — А когда Вы отбываете?

— Сразу как сделаете, я тут проездом.

— Тогда всё будет готово через четыре часа, — услужливо проговорил он и с некоторым опасением кивнул на пару диванчиков у стены. — Подождете здесь?

— Нет, — спешу его обрадовать. — Прогуляюсь. Сколько с меня?

— Пятнадцать шерн, — медленно выговорил он и замер, ожидая реакции на сумму.

Это что, много или мало? Нда-а. Мне эта валюта ни о чём не говорит, я с ней не знаком.

— Хорошо, — зачем сейчас сильно не заморачиваться по этому поводу, только головную боль заработаю. — Собирайте заказ, я отойду. Рассчитаемся при выполнении.

— Конечно-конечно, — радостно проводил он меня до дверей и ещё минут пять смотрел в след.

Я даже пару раз озадаченно оглянулся на него, возникло подозрение, что что-то не то сказал. Вкратце припомнил диалог, но ничего особенного не нашел. Да-а… не понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы