Читаем Не называйте меня Смертью. полностью

Я подлетел к слегка отшатнувшемуся от меня Арашу и вопросительно наклонил голову.

— Ты мне что-то хотел сказать в обмен на твоё спасение?

— Прямо здесь? — неуверенно покосился он на неприветливые улицы города, а также на непривычную для меня форму.

— Я так понял, что для вампиров эти артефакты не интересны.

— Скорее всего, — неопределённо ответил он. — Но, в общем, я хотел поговорить о другом. Я знаю, где оставшиеся части доспехов.

— А они вам теперь не нужны?

— Лично мне, нет, — твёрдо ответил Арашь — И всему кирийскому народу тоже. Дело в королеве. Мне кажется, — слегка потупил он взгляд, — что в неё что-то вселилось. И это что-то решило собрать древний артефакт.

— Забавное предположение. Почему тебе так кажется?

— Из-за её поведения. Иногда она непохожа на себя.

— Большой повод для подозрений, — с иронией заметил я. — Ведь если судить по моей жизни, то можно сказать, что в меня раз пятнадцать кто-то вселялся.

— Наверное, я не так выразился, — поправился Арашь. — В общем, это случилось лет семнадцать назад. Мы жили обособленно, не вмешиваясь в междоусобные распри, и не выходили на контакты с внешним миром. За то время, что мы начали появляться, мало хорошего произошло. Мы профессиональные воины и разведчики. А учитывая, наши технологии…

Я скептически хмыкнул.

— Нет, я не про телепорты. У нас есть машины.

— Машины? — озадаченно переспросил я.

— Это общее название. Механизмов на самом деле много. Учитывая, что особой магией, кроме как подчинением, мы не владеем, мы компенсируем это машинами.

Надо же, в этом мире есть технологии? Интересно, по какому пути развития они пошли?

— Хорошо, расскажешь об этом, когда мы улетим отсюда.

— Улетим? Ты сможешь нас отправить по воздуху?

— Не я. Он, — кивнул я вперёд.

Арашь не успел поднять голову, как нас накрыл поток ветра. Мёртвый дракон под испуганный всхлип Ниссэ опустился в метре от меня. Арашь, заметив мёртвое тело на хребте скелета, нахмурился.

— А вы думаете, я на лошади через горы перелез?

— Нет, — спокойно ответил он, — но такого предположить не мог.

Я пожал плечами, и, вселившись в тело, с удовольствием размял бездействующий пару часов организм.

— Странно всё это, — философски заметил Арашь.

Ниссэ с круглыми глазами стояла, опёршись о руку брата, и переваривала навалившуюся информацию.

— Мерт, садись, — я окликнул вампира, но ответа не получил. — Мерт?

Я огляделся, и в последнюю секунду заметил исчезающую между деревьями фигуру.

Прекрасно. И куда он побежал? Направление перепутал?

Оставив всё ещё испуганных кирийцев рядом со скелетом, я направился за вампиром. Сейчас только и не хватало разбираться с беспричинными психами Мерта.

Ладно, хоть искать его долго не надо. Вампир шёл напролом, прессуя ногами ветки и траву. Местная живность предусмотрительно разбегалась.

Я нагнал вампира довольно быстро и чуть не врезался в него, так как Мерт неожиданно резко затормозил и развернулся ко мне лицом. Сначала вампир слегка оторопел от такой близости, а потом, взяв себя в руки, снова принял рассерженный вид.

— Если что-то хочешь сказать, то говори, — поторопил его я.

Вампир сжал кулаки и посмотрел мне в глаза.

— Ты правда решил связаться с этими… этими… — никак не мог сформулировать он своё отношение к кирийцам. — Ты, хоть представляешь, во что они тебя пытаются втравить? Эти заверения о безопасности всего мира — чушь!

— О чём ты, Мерт? — спросил я не ради любопытства, а для того чтобы вампир побыстрей выговорился.

— Кирийские уставы по защите мира для внутреннего пользования. Остальных они готовы в гроб загнать. Кирийцы — это далеко не самая безобидная раса.

— А вампиры безобидные?

Вопрос застал Мерта врасплох.

— Мы, по крайней мере, не вмешиваемся во внутреннюю политику других стран. И, между прочим, это из-за кирийцев мы разделились на Две Династии. Знаешь, сколько нам пришлось пережить за это время?

Мерт походу сам не заметил, как стал говорить от лица всех вампиров.

— И как кирийцы могли разделить вампиров? — весьма скептически отнёсся я к обвинениям.

— Как бы это сказать, — потупился Мерт. — Кирийцы предложили союз…

— Ангел? — прервал нас Арашь, выходя из-за дерева и выразительно глядя на Мерта.

— Мы тут разговариваем.

— Я вижу. Можно тебя на минутку? — обратился он к настороженному вампиру.

Та-а-к. А я что, ни при делах?

— Арашь… — едва сдерживая злость, огрызнулся Мерт. — Не думаю, что тебе стоит вмешиваться в наш разговор.

Кириец напрягся, а вампир глубоко вздохнул.

— Ты недавно в этом Мире. Но уже успел сделать многое в том направлении, к чему другие идут столетиями, такие как мы, вампиры. Я говорю о стабильности земель, об уважении и непобедимой силе. Тут, конечно, играет роль твоя сущность.

Я кивнул, предлагая Мерту продолжать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы