— Мечтаю, чтобы ты выжил и отправился в тюрьму.
Ей хотелось бы сделать вид, что сейчас она просто пытается спасти ему жизнь, но на самом деле она считала, что смерть будет для него слишком легким выходом. Элиас должен был заплатить за то, что творил в течение двадцати лет.
Прибыла колонна машин. Следующие минуты превратились в контролируемый хаос: пожарные тащили шланги, врачи скорой помощи заботились о раненых, явилась полиция штата.
Шериф и следователь отдали оружие, из которого стреляли в Элиаса. Оно будет возвращено после того, как с ним закончит баллистическая лаборатория. Поскольку они оба были причастны к стрельбе, именно полиция штата возьмет на себя осмотр места происшествия и расследование. На этот раз Бри была совершенно не против. Один из ее помощников принес тубу с дезинфицирующими салфетками, и она использовала их, чтобы смыть кровь Элиаса со своих рук.
— Вот. — Мэтт протянул ей бутылку воды.
— Спасибо. — Она вылила половину себе на лицо, а остальное выпила. Затем повернулась и положила ладони ему на грудь. — С тобой все в порядке?
Он поморщился, потирая солнечное сплетение.
— Чувствую себя так, словно меня ударили кувалдой, но я готов смириться с этим, учитывая, что альтернатива — дыра от пули.
Благодарная за бронежилет, она крепко поцеловала его в губы, затем прижалась лбом к его лбу. Каким-то образом их пальцы переплелись. Они замерли в таком положении на несколько минут. Бри преисполнилась умиротворения. С ними все было в порядке. Они спасли друг друга.
Подошел полицейский штата. Мэтт попытался отдернуть руку, но Бри не позволила. Ей было все равно, что их увидят. Она пока была не готова отпустить его.
Глава сорок первая
Следующим утром Бри стояла в больничном лифте, отвечая на телефоне на электронное письмо Ника Уэста. Как бы сильно она ни ненавидела разоблачения в средствах массовой информации, она предоставила ему обещанную информацию. Он сдержал свое слово — она должна была сдержать свое. Нажав «Отправить», Бри подошла к палате Кертиса. Андерс стоял в коридоре прямо у двери, прислонившись к стене.
Бри остановилась рядом с ним.
— Все в порядке?
— Да. — Он оттолкнулся от стены. — Миссис Э просто должна была увидеть его своими глазами.
— Понимаю. — Бри прочистила горло. Прошлой ночью она немного подышала кислородом, но ее горло и легкие все еще болели от гари, которую она вдохнула на пожаре.
— Хотите, чтобы я увел ее? — предложил Андерс.
— Нет-нет. Я могу подождать. — Бри не стала бы прерывать встречу миссис Эванс с сыном. Теперь, когда у нее самой были дети, она понимала, что значат эти минуты для женщины.
— Хорошо. Она все равно не может надолго выходить из дома. Очень устает.
— Вы хороший друг, — улыбнулась Бри.
Андерс покраснел и отвел глаза.
— Андерс! — Голос миссис Эванс звучал тонко и слабо. Мужчина повернулся к двери. — Да, мэм.
— Я готова. — Казалось, ей не хватало дыхания.
Андерс вошел в палату. Бри слышала, как миссис Эванс прощалась со Кертисом.
— Увидимся завтра. — Она вышла, опираясь на ходунки с привязанным к ним переносным кислородным конвертером, увидела Бри и придвинулась ближе. Глаза старухи заблестели от навернувшихся слез.
— Спасибо. Ты сказала, что найдешь его, и ты это сделала. — Миссис Эванс протянула руку и коснулась предплечья Бри. — Прости, что я дала тебе пощечину.
— Извинения приняты, — кивнула Бри. — Андерс заботится о вас?
— Он хороший мальчик. — В глаза миссис Эванс появились искорки. Она понизила голос: — Знаешь, они больше, чем друзья.
— Что вы говорите?! — На самом деле Бри не удивилась.
— Они думают, что я не знаю, но я-то не слепая. — Она закатила глаза. — Много лет назад это могло бы беспокоить меня, однако даже такая старая девчонка, как я, может меняться. Я счастлива, что Кертис не будет одинок, когда я умру. В конце концов, все чего хотят родители, — это чтобы их ребенок был счастлив, верно?
— Абсолютно. — Глаза Бри затуманились. Она подумала о Люке и Кайле. Будут ли они счастливы?
— Вы собираетесь дать им понять, что знаете?
— Посмотрим. — Миссис Эванс выглядела задумчивой. — Это их секрет, не мой. Но я найду способ дать понять, что я их не осуждаю.
В дверях появился Андерс. Он отклонился назад, чтобы сказать на прощанье Кертису:
— Я отвезу твою маму домой и вернусь, — затем вышел в коридор и остановился рядом с миссис Эванс. — Все в порядке?
— Ну да. — Она зашаркала к двери. — Пошли.
Улыбаясь, Бри вошла в палату. Кертис сидел, опираясь на подушки. Перед ним на подносе стоял пластиковый стаканчик с водой. Его лицо было бледным, одна рука забинтована. Едва слышным голосом он произнес:
— Спасибо, что спасли меня.
— Мне жаль, что я не смогла найти вас раньше. — Бри остановилась рядом с кроватью. — Вы в состоянии говорить?
Он покачал головой и прохрипел:
— Не слишком.
Бри достала из кармана блокнот и ручку и положила их на поднос.
— Если говорить очень больно, можно записать свои ответы.
Он кивнул.
— Как он вас похитил? — начала она.