Преисполненная решимости на этот раз не дать оставить себя в дураках, Алисия постучала в дверь. Крисси пригласила ее войти. Оба сидели на кровати, которую Крисси уже успела убрать. Они держались за руки, а Пирс улыбался.
– Хотите кофе? – спросила Алисия. Оба ответили ей благодарной улыбкой. Она наполнила чашки и повернулась, чтобы уйти.
– Нет, останьтесь, – попросила Крисси, взяв Алисию за руку и заставляя сесть рядом с собой.
– Я как раз перехожу к забавной части моего рассказа, – продолжала она, лукаво усмехнувшись. – Когда моя будущая свекровь поняла, что я не шучу, она сказала: «А что же мне делать с платьем, которое я сшила для свадьбы? Оно больше никуда не подойдет».
Все трое рассмеялись. Уловив легкий вздох в голосе Крисси, Пирс коснулся ее щеки.
– Надеюсь, ты ни о чем не жалеешь?
Ее прямой взгляд был таким же, как у него.
– Только о том, что не сделала этого раньше. И как я могла быть такой дурой?
– Но ты поняла свою ошибку и сделала все, чтобы ее исправить. Я рад, что у тебя хватило на это смелости.
– Папочка!
Крисси наклонилась и обвила руками шею отца. Они крепко обнялись. Чувствовалось, что от былой скованности не осталось и следа. У Алисии перехватило дыхание от волнения и радости.
От излишней сентиментальности эту трогательную сцену спасли Дэвид и Адам, внезапно появившиеся на пороге комнаты.
– Пирс, Крисси! – хором вскричали мальчики и тут же бросились к гостям.
– Значит, мы сегодня поедем в Диснейленд? – громко спросил Дэвид.
– Не забывай о своем глазе, – встревоженно напомнила Алисия.
Последовал обмен приветствиями и новостями. В комнате стоял такой гвалт, будто здесь проходило заседание Организации Объединенных Наций. Все говорили громко и разом. Наконец Адам потребовал:
– Хочу есть!
– Ну, и что ты теперь собираешься делать? – спросил Пирс у дочери.
Все общество собралось вокруг стола, на котором красовалось огромное блюдо с блинчиками. Было тесновато, но никто на это не сетовал.
– Пойду искать квартиру. Прямо сегодня.
– Но у тебя же есть квартира, – возразил удивленный Пирс.
Крисси покачала головой:
– Она не моя, а мамина. Ее нашла мама, она ее обставила, она оплачивает счета.
– Ну, положим, счета оплачиваю я, – сухо бросил Пирс.
– Прости, ради Бога, – смутилась девушка. – В любом случае я хотела бы иметь собственное жилье. Хочу рассчитывать только на себя. Конечно, на первых порах придется трудновато, но мне действительно этого хочется, папа.
Пирс одобрительно кивнул. Алисия погрузилась в размышления.
– Послушай, Крисси, ты не могла бы кое-что нарисовать для меня? Большие броские модные картинки? – обратилась она к девушке. Крисси отложила вилку.
– Что вы имеете в виду?
– Я собираюсь украсить стены наших магазинов.
Глаза девушки округлились.
– А вы не шутите, Алисия?
– Нисколько. Я давно считаю, что интерьеры магазинов пора обновить. Я представляю себе это так – яркие плакаты в красивых рамках. Очень живые, очень стильные, что-то вроде обложки журнала «Вог», если ты помнишь, как его раньше издавали. Почему бы тебе этим не заняться?
– Но не будете же вы их покупать только потому, что они мои? А если они окажутся не слишком хорошими…
– Ну так сделай их хорошими, – предложила Алисия с вызовом.
– Договорились.
Крисси протянула руку через стол, и женщины обменялись крепким рукопожатием.
Вскоре она ушла, надев джинсы и свитер Алисии.
– Я позвоню.
– Обязательно! – выкрикнули одновременно Алисия и Пирс, стоя на пороге и махая вслед девушке.
Уверенной походкой Крисси пересекла газон и села в «порше».
– А когда мы поедем. Пирс? Ну пожалуйста!
Обернувшись, Алисия увидела, что Дэвид и Адам приплясывают от нетерпения.
– Куда это вы собрались? – недоуменно посмотрев на них, спросила она.
Смущенный Пирс почесал переносицу:
– Я обещал Дэвиду, что если он не будет плакать, пока доктор Бенедикт штопает его рану, мы поедем в Диснейленд.
– А я не плакал!
– Да, он не плакал, – подтвердил Адам, хотя сам этого не видел.
– Мы обсудим это с вашей мамой, пока будем убирать на кухне. А вы пока приведите в порядок свои комнаты, оденьтесь, почистите зубы, а там посмотрим, – Ура! «Посмотрим» – это значит «да», Адам.
– Ура! – ребята убежали. Взяв Алисию за руку. Пирс потащил ее на кухню. Как только за ними закрылась дверь, он прижал Алисию к себе и жадно припал к ее рту.
Она попыталась увернуться.
– Кажется, мы собирались вымыть посуду.
– К черту посуду! Я не мог дождаться минуты, когда наконец обниму тебя.
И он снова жадно поцеловал ее.
Алисия все еще была сердита на Пирса. Почему она позволяет ему так поступать с собой? Почему превращается в его руках в податливый воск и ждет, чтобы он начал лепить из нее все, что захочет? От прикосновения его губ вся ее решимость куда-то улетучилась. От былой враждебности не осталось и следа. Алисия чувствовала, что не в силах сопротивляться.