Читаем Не присылай цветов полностью

– Ч-чудесно, – запинаясь пролепетала она. – Но ты уверен, что не устал?

– А ты?

Она покачала головой и улыбнулась.

– Тогда иди звони, а мы подождем тебя около самолетов.

Алисия присоединилась к ним через пять минут.

– Все устроилось, – шепнула она Пирсу.

– Отлично! – ответил он и обнял ее.

– А что устроилось? – полюбопытствовал Дэвид.

– Хотите пойти к бабушке с дедушкой и остаться там ночевать?


– Ну, как я выгляжу? – волнуясь спросила Алисия, смотря на себя в зеркало.

– Нормально, – ответил Дэвид, даже не глядя на нее – он был увлечен книгой.

Адам зевнул. От его обычного любопытства не осталось и следа – мальчик слишком устал в Диснейленде.

– Благодарю! – насмешливо протянула Алисия. А впрочем, чего она ждала? Для своих сыновей она всегда будет выглядеть просто как мама. А ей хотелось услышать, что она сегодня красива, сногсшибательна, обворожительна. Именно такой должен увидеть ее Пирс во время их первого настоящего свидания. Когда несколько часов назад в Диснейленде он шепотом пригласил ее провести вместе вечер, Алисия не поверила своим ушам.

– Нельзя ли подбросить мальчишек на сегодняшний вечер твоим родителям? Я хочу пригласить тебя поужинать, потанцевать, в общем, повеселиться. А потом я хотел бы показать тебе свой дом.

То, что она проведет в этом доме ночь, подразумевалось само собой.

Прошло уже несколько часов после этого разговора, а сердце Алисии все еще учащенно билось. Не стоило бы ей принимать приглашение Пирса. «Тебе потом может быть очень больно, Алисия», – нашептывал ей внутренний голос. Но ей хотелось провести с ним эту ночь. А как насчет завтрашней ночи? И следующей?

– А чего это ты так наряжаешься? Вопрос Дэвида прервал ход ее мыслей.

– Хочу быть красивой. Мы с Пирсом идем обедать.

– А почему без нас?

– В этот ресторан пускают только взрослых. В дверь позвонили.

– Я открою! – хором прокричали мальчики и выбежали из спальни матери.

Сонливость Адама как рукой сняло.

Алисия была рада, что хоть на несколько мгновений останется одна. Ей хотелось собраться с мыслями. Похожа ли она на искушенную женщину, которой не в диковинку каждый уик-энд отправляться на свидание с красивым, преуспевающим мужчиной и для которой это нечто само собой разумеющееся? Нет. Она выглядит польщенной. Да она и в самом деле польщена. Руки Алисии дрожали, пока она открывала свои самые дорогие духи.

Куда подевалась та красавица студентка, которую десятки молодых людей умоляли о свидании? Она влюбилась, вышла замуж, родила двух детей и потеряла любимого. Когда сталкиваешься с жестокостью жизни, поневоле утрачиваешь веру в себя.

Несмотря на охватившее ее волнение, Алисия приняла ванну, уложила волосы и даже сделала маникюр, и притом достаточно быстро. Она решила надеть изящное черное платье, выгодно подчеркивающее ее фигуру и красивыми складками ниспадающее до колен. У платья был довольно глубокий вырез, открывавший ее пышную грудь. К платью она подобрала пару дымчато-серых чулок и черные туфли на высоких каблуках. Собрав волосы в мягкий узел на затылке, Алисия намеренно выпустила несколько непослушных локонов. Единственным украшением были сережки с искусственными бриллиантами.

Критически оглядев себя в зеркале, Алисия пришла к выводу, что наконец-то светская дама победила в ней испуганную неискушенную простушку, хотя бы на первый взгляд.

Взяв сумочку и саквояж с умывальными принадлежностями, которые она, стыдясь себя самой, все же уложила, Алисия выключила свет и вышла из ванной. На минуту остановившись на пороге гостиной, она наблюдала, как Пирс читает детям «Питера Пэна» – книгу, купленную для Дэвида в Диснейленде.

Вот Пирс поднял голову и увидел Алисию. Пораженный, он бросил читать, и, вероятнее всего, детям предстояло не скоро узнать, чем же закончилась история Питера Пэна. Мальчики тоже оторвались от книжки и, словно осознав напряженность момента, к счастью, ничего не сказали. Пирс неторопливо встал. Его походка, пока он приближался к Алисии, напоминала неверные шаги человека под взглядом гипнотизера. Он и в самом деле был похож на лунатика.

– Ты выглядишь божественно. – Он взял руки Алисии в свои и поцеловал ее в щеку.

– Спасибо. – Голос у нее немного дрожал, но в нем недвусмысленно ощущалась чувственность.

– Готова?

Она кивнула и начала укладывать вещи, которые ребятам предстояло взять с собой к бабушке.

Каким-то непостижимым образом им всем вместе с багажом удалось втиснуться в машину Пирса. Восторг детей по поводу роскошного автомобиля и вновь пробудившаяся у них активность, ослабевшая было после возвращения из Диснейленда, так утомили Алисию, что она была несказанно рада, когда наконец вдали показался дом ее родителей.

Когда дети были переданы бабушке с дедушкой, все попрощались, а Пирс и Алисия снова очутились в машине, он спросил:

– Что ты сказала матери?

– О чем?

– Как ты объяснила, почему хочешь оставить у нее сыновей на ночь?

Алисия смущенно теребила замок своей украшенной бисером сумочки.

– Я сказала, что это лучше, чем будить их среди ночи и везти домой. Объяснила, что мы, наверное, задержимся.

– А мы действительно задержимся?

– А разве нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги