Казалось, воздух в маленькой комнатке становится горячим и густым, Изабеллу бросает то в жар, то в холод, живот простреливает молнией. Она подходит к кровати и встает на четвереньки, призывно отставляя зад.
- Так?
- Так, – хрипит Яхор, в нетерпении избавляясь от одежды. – Умница моя, хорошая девочка.
Белла фыркает возмущенно – она что, лошадь? Но тут же ее возмущение выливается в стон, когда горячие губы прижимаются между лопаток. Он покрывает поцелуями ее спину, ласкает грудь, прищипывая соски, а потом толкается внутрь нее с едва сдерживаемым нетерпением. Ее лоно с жадностью обхватывает его член, он стонет, пытаясь не кончить от одного только открывающегося вида. В этой позе перед глазами всё: и ее дрожащие плечи, и изгиб талии, и аппетитный круглый зад, а, главное, он видит, как соединяются их тела, и от этого зрелища его едва ли не трясет.
- Ужасная поза, - выдыхает он, заворожено наблюдая за собственным членом, влажно выскальзывающим из нее. - Слишком приятно, я долго не смогу... Боги, Бель!
Он не выдерживает, начинает двигаться быстро и с размахом, а потом цепляется за ее бедра, изливаясь.
- Что это сейчас было? - капризно спрашивает Белла, оборачиваясь. - Яхо! Это нечестно! Хотя.. Если считать мастерскую...
- Ты считаешь, мой маленький инженер? - хмыкает Яхор, переворачивая ее на спину. - Прости, ты просто такая... такая... я не мог терпеть. Но я немедленно исправлюсь! Начинай считать, Бель!
Он был молод, обычно возбуждался, даже находясь рядом с одетой женой, а теперь, когда она была в его постели обнаженная, он боялся только одного: как бы не измучить ее своими желаниями.
21. Почет и слава
Первый в Галлии аэростат официально поставлен на службу. Его величество Алистер III, впечатленный достижениями инженеров, финансировал постройку второго, более крупного механизма, а первый велел закрепить за почтовым департаментом.
Первые пилоты, которые и инженеры тоже, представлены к награде. Яхору всё же пришлось надеть официальный костюм и предстать пред королевскими очами, на этот раз без супруги. Алистер решил не рисковать.
В королевском кабинете, обстановку которого Алистер не стал менять – пусть всё будет, как при отце – навытяжку стоят трое. Высокий блондин Стерлинг при виде короля нервно краснеет пятнами, Джеральд Браенг мрачен, а Яхо настолько невозмутим, насколько вообще могут быть невозмутимы степняки. Ему на короля вообще наплевать, он совершенно не испытывает какого-то пиетета. Он степному хану почти что внук (теперь, можно считать, даже и не почти), а степной хан – это глыба, это великий человек, про которого будут песни слагать. А галлийский король – всего лишь старший сын покойного Эстебана, правление которого запомнилось разве что небывалым расцветом техномагии, да и то благодаря канцлеру. Словом, чего робеть-то? Тем более, что Яхо – не лорд, даже не гражданин Галлии, поэтому, по большому счету – это вовсе не его правитель.
- Галлия благодарна вам, молодые люди, – заявляет Алистер, прохаживаясь перед инженерами. – Благодаря таким, как вы – в стране существует технический прогресс, хотя, как я знаю, не всем по душе эти перемены.
Стерлинг краснеет и сглатывает, он отлично понимает, в чей огород камень. Отец, абсолютный традиционалист, узнав о его роли в испытании аэростата, орал, топал ногами и брызгал слюной. Заявлял, что лишит его наследство, отречется и всё такое. Но Роберт не жалел ни капли. Он куда больше любил Джеральда и его семью, чем своих сумасшедших родственников. Обидно только, что отец, видимо, уже успел устроить скандал на совете лордов. Какой стыд!
- Стране нужны светлые головы, – продолжает Алистер, внимательно оглядывая молодых людей. – Отрадно видеть, что двое из стоящих передо мной поколениями служат Галлии. Кстати, Джеральд, вы – последний из рода. Я вас очень люблю, но требую, чтобы вы как можно скорее нашли себе супругу и произвели на свет не менее троих отпрысков. Иначе восстановлением вашего рода займусь я.
Джерри глубоко втянул воздух и задержал дыхание. Он понимал, что этот момент рано или поздно должен был наступить. Отец умер. Он – последний. Но, демоны, как бесит это вмешательство в личную жизнь! Впору революцию устроить, только чтобы не было над ним никого, кто посмеет навязать ему брак.
- Джеральд Браенг, высочайшим указом вы получаете орден Мужества за заслуги перед страной. К ордену полагается пожизненная пенсия в сто империалов в месяц. Ну и исполняющим обязанности главы департамента техномагии назначаетесь тоже вы.
- Я против, ваше величество, – вздыхает Джерри. – Административная должность – не для меня. Я инженер, а не политик.
- Ваш отец справлялся...
- Мой отец был вначале начальником ловчей службы, потом главой департамента безопасности, потом канцлером. Причем последнее свое назначение получил в почтенном возрасте. Мне же тридцать. Я готов принять столь почетную должность... но лет через сорок, не меньше.
- Я вас услышал. Роберт Стерлинг? Что скажете вы?
Роберт изумленно поглядел на короля.