Читаем Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2 полностью

Она засыпала их вопросами, терпеливо выслушивая ответы и впитывая каждое их слово. А братья, расположившись в гостиной и потягивая пиво, так как днем они не употребляли крепких напитков, рассказывали ей как идут дела в Дрохеде, а сами тем временем озирались по сторонам. Точнее, говорили больше Джимс и Джастина, а Пэтси молча осматривал обстановку. Им было очень удивительно видеть, хотя оба так же жили далеко не в бедных хибарах, что у Джас такой изумительный, большой, богатый и красивый особняк. Они были рады, что хоть кто-то из их семьи стал по-настоящему счастлив и богат.

— А где же Лион? — спросил Джимс.

— Ой, я совсем забыла сказать. Лион приедет к вечеру. У него какие-то неотложные дела. По-моему, я вас совсем заболтала. Вам, наверное, хочется немного отдохнуть с дороги. Пойдемте, я покажу вам ваши спальни.

— Наверное, все это, — вдруг сказал Пэтси, обведя комнату рукой, — стоит огромных денег. — Он помолчал и так же неожиданно осведомился: — Послушай, Джас, можно мы будем спать в одной комнате?

Джастина рассмеялась:

— Неразлучные друзья. Ну конечно, как вам больше нравится.

— Спасибо. Это... очень любезно с твоей стороны.

— Чувствуйте себя как дома, — улыбнулась Джастина.

Она проводила их в комнату, показала, где что найти, где находится ванная, и, пожелав приятного отдыха, так как они выразили желание вздремнуть немного, оставила их одних.

Лион вернулся раньше обещанного.

— Я освободился пораньше, чтобы успеть встретить гостей.

— Ты опоздал, дорогой. Они уже прекрасно спят в своей спальне.

— Джас, милая, ты сегодня просто сияешь. Выглядишь великолепно. Похоже, твои дяди — отличное лекарство. Я бы сказал, что их появление избавило тебя и от остатков болезни.

— Я так рада, что они приехали. Только сейчас, в этом возрасте, я, действительно, начинаю ощущать, что они — часть меня, а я — часть их. Насколько эти люди дороги для меня.

Какую роль они играют в моей жизни. Раньше я прекрасно обходилась без Дрохеды и без родни, а теперь временами очень по ним скучаю.

— Рано или поздно, это происходит со всеми, — он снял пиджак, галстук и, повесив их в шкаф, спросил, устраиваясь в кресле. — Как дела дома?

— Все нормально. Только Энн и бабушка болеют.

— В самом деле? — встревожился Лион. — Что-нибудь серьезное?

— Врачи говорят, что в их возрасте любые болезни могут иметь очень серьезные последствия.

— Ну, ничего. Они у нас сильные женщины. Я надеюсь, что с ними все будет в порядке.

Пока Лион переодевался и принимал душ, Джастина приготовила ужин и накрыла стол в обеденном зале. Подошедший Лион с удовольствием посмотрел на нее.

— Ты хочешь сделать сегодня грандиозный праздничный обед?

— Ты удивлен? Разве это не праздник — встретиться, наконец, со своими родственниками?

— Праздник, конечно, праздник, дорогая.

Обед проходил весело и непринужденно. Вернулась с прогулки Джоан с Элен и Барбарой. Девочки сразу привязались к Джимсу и теперь никак не хотели слезать с его колен. Когда Джоан попыталась забрать малышек и увести в детскую, они обе расплакались с такой обидой, что пришлось их оставить. А Джимс вовсе и не был против.

— У вас очаровательные девчушки, — сказал он. — Такие красавицы.

Когда с обедом было покончено и, перейдя в гостиную, все сели пить кофе и смотреть телевизор, раздался звонок в дверь, и в гостиную впорхнула очаровательная и, как всегда, веселая Мэри.

— А, привет. Я, кажется, подоспела вовремя. У вас гости. Здравствуйте.

— Мэри, познакомься. Это мои дяди — Джимс и Пэтси. А это Мэри, моя лучшая подруга и бывшая коллега. Мы с ней вместе работали в театре.

Пэтси сдержанно кивнул ей, а Джимс поднял глаза, багрово покраснел, потом уставился куда- то в сторону и сказал:

— А... Мэри... здравствуйте...

Все сидящие в гостиной заметили его необъяснимое смущение, но сделали вид, что ничего необычного не произошло.

— Выпей с нами кофе, Мэри, — предложила Джастина.

— С удовольствием, Джас. Я сегодня за день так устала, что с радостью свалюсь в твое мягкое кресло и немного переведу дух. Я бы соврала, если бы стала утверждать, что это был не самый суматошный день в моей жизни.

— Тебе с молоком, Мэри?

— Нет, черный и без сахара. Ты же знаешь, мне нужно беречь фигуру, — и лукаво взглянув на Джимса, Мэри выгнулась на диване, словно кошка.

Джимс был просто очарован девушкой. Он, со своей обычной провинциальной непосредственностью, не спускал с нее глаз, а как только взгляды их встречались, тут же заливался румянцем. Они посидели еще некоторое время за пустой болтовней о повседневных делах, о мужчинах, а затем Мэри поднялась и начала прощаться.

Джимс, как ужаленный, подскочил и неловко поцеловал ей руку, снова при этом покраснев. Мэри мило улыбнулась ему и, попрощавшись с остальными, удалилась.

Посидев еще немного перед телевизором, Лион и Пэтси, пожелав всем спокойной ночи, отправились по своим спальням, а Джастина направилась на кухню, чтобы перемыть скопившуюся после обеда посуду.

— Можно я помогу тебе, Джас? — спросил Джимс.

— Да, конечно. Я буду очень рада. Одной возиться на кухне скучновато.

Перейти на страницу:

Похожие книги