Сбежав за ближайшие кусты, я распустила волосы, сбросила с себя грязную одежду, замочив ее у берега, и оставила на себе лишь нижнюю рубаху. Она тоже была не самой чистой, но, решив, что плавать нагишом перед принцем тоже не лучшая идея, я нырнула в воду. Проплыла несколько метров, перевернулась на спину и в несколько плавных гребков оказалась на середине заводи… Ощущения были странными. Почему-то казалось, что если я и вправду потомок русалок-мерроу, то должна чувствовать некое единение с родной стихией, спокойствие. Но вода оставалась просто водой. Приятной, теплой, с легким привкусом тины – я попробовала на кончик языка – и ничего мистического.
– Шарлотта! – окликнул Роберт.
Я обернулась на его голос. Принц все так же стоял по пояс в воде и вглядывался в темноту, ища меня взглядом.
– Я здесь. Плывите сюда, – отозвалась я, вновь переворачиваясь, уже на живот.
– Не могу, – принц несколько нелепо развел руками, – в этом стыдно признаться, но я не умею плавать!
Вначале я хотела удивиться, а после просто улыбнулась сама себе и поплыла к Роберту.
– Хотите научу? – приближаясь до расстояния нескольких метров, спросила я.
Роберт с опаской посмотрел в мою сторону.
– Опасный вопрос от той, чья мать была русалкой.
– Почему же? – не поняла я, ощущая некий азарт от происходящего.
Хотелось смеяться, а еще взять Роберта за руку и увлечь за собой в воду.
– Поговаривают, морские мерроу частенько топили моряков, и последнее, что видели несчастные, – это прекрасные лица дев.
Я улыбнулась и протянула руку.
– Вздор. Если бы это оказалось правдой, никто бы никогда не узнал, чьи лица видели те самые утопленники. Мертвые не рассказывают историй. Ну же, смелее, Роберт! Я не собираюсь вас топить.
Мужчина подал руку и последовал за мной. Я же отплывала все дальше, пока Роберт не остановился, оказавшись по грудь в воде. Только тогда я осмелилась подплыть к нему еще ближе…
– Вода сама держит нас, – прошептала я. – Ее не нужно бояться. Только набрать больше воздуха, расслабиться и раскинуть руки. Вот так. Не бойтесь, если что, я вас удержу. Вряд ли вы поплывете сами на нашем первом уроке, но со временем…
– Вы и вправду похожи на русалку, – не отрывая от меня взгляда, произнес принц. – Ваши волосы…
Он поймал один из моих локонов под водой и пропустил между пальцами, второй рукой коснулся щеки, провел пальцем сверху вниз, остановившись на уголке губ.
Я замерла перед ним в воде, посмотрела в глаза и затаила дыхание, словно ждала, что будет дальше. Он вообще слушал, что я говорила?
– Пожалуй, я не хочу учиться плавать, – произнес принц.
– А что хотите?
– Поцеловать вас…
– Так поцелуйте.
Я коснулась плеч Роберта, прильнула к нему ближе и позволила коснуться моих губ. Провести по ним языком, развести створки, перехватить мое дыхание…
Руками обвила плечи, будто в самом деле пожелала утянуть его за собой на дно, потому что желание соединиться с этим мужчиной в одно мгновение вспыхнуло в моем сознании. Здесь и сейчас. В этой бурлящей вокруг нас воде, чтобы его руки скользили по моему телу, избавили от лишней ткани одежды… А я впивалась руками в его спину и шептала имя…
– Шарлотта! – Роберт выстонал мое имя, покрывая шею поцелуями. – Это все магия мерроу! Ты не должна! Не так!
Я распахнула глаза, в мгновение осознав, что бесстыже трусь о принца, обвив его тело ногами, а сердце стучит так гулко. И сам Роберт нежно обнимает меня, прижимая к себе, при этом шепча:
– Вспомни, что делали мерроу! Остановись! Еще немного, и я не смогу противиться тебе!
Завлекали мужчин с даром, и после отдавали им получившихся детей…
С неимоверным усилием я разжала руки, выпуская Роберта из хватки…
Отплыла подальше, а он сделал несколько шагов назад к берегу… Мне казалось, сейчас он бросится от меня подальше, но принц медлил. А потом протянул руку.
– Нужно выходить, – произнес он. – Поплавали – и хватит!
– А если повторится? – Теперь уже я смотрела на него с опаской.
Тело все еще горело. Вода вокруг продолжала бурлить, а душа буквально изнывала, прося ласки и чего-то большего.
– Не повторится, – твердо пообещал принц. – Только если вы сами решитесь на это без вмешательства вашей стихии, находясь двумя ногами на земле, а на вашей руке будет мое обручальное кольцо. Считайте меня приверженцем древних обычаев.
Я отплыла еще дальше. Кажется, меня оглушили.
– И как понимать ваши слова?
Роберт не ответил. Лишь еще более настойчиво протянул мне руку.
– Ну же, Шарлотта. Не собираетесь же вы плавать здесь всю ночь. Выходите. Смелее. Я жду вас.
Глава 33
Мы шли по лесу весь следующий день и вечер, лишь под самую ночь выбрались к дороге недалеко от городка Карингтон – достаточно далекого от столицы и по пути к порту. Здесь решили остановиться на ночлег в одном из придорожных трактиров, послушать, о чем говорят местные, какие новости и сплетни ходят. А утром отправиться дальше.
Лошадей мы бросили у леса, утром собираясь найти новых, поэтому, когда подходили к придорожной таверне в достаточно поздний час, были весьма удивлены оживлением вокруг нее.