Читаем Near Miss полностью

Peter left the room, closing the door behind him. As he walked toward the front door, wondering how he was going to transport himself back to the city, he heard a voice from upstairs.

“Peter?” Olga called.

He stopped. “Yes?”

“Please come upstairs.”

He was going to have to explain his position to her and be done with this foolishness. He climbed the stairs and came to a half-opened door.

“Please come in,” she said.

Peter pushed the door further open and entered the room. The door closed behind him.

“I knew you would come,” she said. “I knew it in the car.”

He turned and saw her standing next to the door, and she was entirely naked.

She quickly closed the distance between them and pressed her body against his. Peter instinctively put his arms around her in a gesture of comfort, but what he felt against him had nothing to do with comfort, and everything to do with lust.

Peter’s relationship with his wife had cooled over the years, and his response was nearly instantaneous. She did something with his belt buckle, and his trousers dropped around his ankles.

“Come,” she said, taking his penis in her hand and leading him toward the bed. His choices were to follow her or to trip over his trousers and fall flat on his face. Before they reached the bed, she had stripped him to the skin, and he fell on the mattress with Olga on top of him. From there, he had only to follow her moves, which he did automatically. She sat on top of him and enveloped him with her thighs.

She was an expert. Again and again she brought him to a near climax, then slowed, until finally, he could hold back no longer, and they climaxed together.

“There,” she said, “that’s so much better, isn’t it?”


Finally, they dressed, and she led him to the limousine parked outside, waved goodbye, and then returned alone to the house. One of the men who had spoken earlier at the family meeting got out of the car and shook Peter’s hand.

“Now she is yours to do with as you will,” he said. The man embraced him. “And you belong to your family again.”

Before Peter could manage a response, he found himself inside the car and it was driving away. He was in a daze and didn’t much care where he was going. Eventually, the car pulled up outside an elegant apartment building where he maintained a comfortable pied-à-terre that he had been steering clear of while hiding from the Greek.

The driver held the door for him and, as he got out, pressed a card into his hand. “This automobile is now yours and is at your disposal. I am Boris, and I am yours, too. You may call at any hour.” He pressed a red iPhone into Peter’s hand. “Use this to conduct business. I will always be nearby. There are two airplanes at Teterboro that are at your disposal as well, one for long flights and a smaller one that can be landed at short fields. I can arrange any flight.”

Peter walked into his building and was saluted by the doorman. He took the elevator upstairs and entered the apartment. He was greeted by a large vase of calla lilies on the hall table, and a card read: From your family. We request a meeting Monday, at noon, unless you postpone. You choose the location. Our number is in your iPhone. The sum of one million dollars has been deposited in your account at the corner bank. You must report it as income on your tax return.

He went to the bar and poured himself a neat Scotch, then sat down in his study and sipped it, reviewing the events of the day. Olga, alone, had not sealed the deal, but she had helped. The car, the two airplanes, and the money had done the rest.

The phone rang. “Yes?”

“It’s Marla, sweetheart,” his wife said. She and his daughters were at the home on Islesboro that Stone had helped them find. “When may we expect you?”

Peter looked at his watch. “Meet me at the airfield at four pm,” he said. “How is the house?”

“Just wonderful. Stone Barrington sent some lovely yellow roses. See you at four.”

Peter hung up and sipped his Scotch while he thought ahead. If he was going to be in charge of the family, then he was going to do it his way. He would legitimize the family business; it was the only way he could live with his new circumstances. Then there was the business with Barrington. He would have to find a way to deal with that. And finally, there was the testimony he’d given to the FBI. He would call Assistant Director Kinder, see if he could negotiate a deal for time to get the family on the right track.

Chapter 45

Peter called Boris.

“Yes, Mr. Greco?”

“What are the two airplanes at my disposal?”

“A Pilatus and a Dassault.”

“I want to be flown to Islesboro, Maine, in the Pilatus, to land a four pm. The runway is 2,450 feet.”

“I’ll call you back.” Boris hung up. A few minutes later, he called back.

“Yes?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер