Читаем Небеса в бездне полностью

Я отпустила ее руку, нащупав на песке кинжал. К нам приближалась женщина Херджа, брызги летели из-под ее ног. Я вскочила и, бросившись ей навстречу, сбила с ног, утащив под воду. Она ожесточенно сопротивлялась, пока я не вонзила кинжал ей в живот, и вода вокруг нас не окрасилась в алый цвет. Следующая волна утащила ее тело, и, оглянувшись, я увидела, как остальные Херджа прыгают с утеса в воду. Из тел некоторых уже торчали стрелы. Они, словно камни, сыпались в воду, молотя по воде руками и ногами.

Майра уже поднялась, когда я выбралась на берег. Подхватив перевязь, брошенную на камнях, я нацепила ее на Майру и закрепила на груди так, чтобы ремни поддерживали ее больную руку. Затем сунула ей меч, и мы бросились в сторону Хайлли, а в это время в воду прыгнул следующий вражеский отряд.

Над нашими головами пронеслась стая стрел, найдя свою цель у нас за спиной, а мы выбрались на ровный берег, ведущий к ритуальному дому. Я бросила взгляд на причал. Там по-прежнему было полно Рики, но Ири и Фиске исчезли. Мы двинулись в сторону главной деревенской тропы, а воины Херджа, которые не стали прыгать с утеса, спустились с холма, как и предполагал мой отец.

Раздался свист, и первый отряд воинов Рики рванул им навстречу. Они сошлись на спуске в жестокой схватке, а мы с Майрой помчались мимо заброшенных домов, направляясь к выжженному участку земли, где когда-то был ритуальный дом. Херджа ворвутся в деревню. И мы встретим их.

Небо потемнело от серых облаков, и я взглянула на Майру. Она баюкала больную руку, сжимая меч в левой руке, и когда мы добрались до своего отряда, она осела на землю, едва дыша от боли.

Протиснувшись сквозь толпу, я села рядом с ней.

– Ты в порядке?

Она кивнула, стиснув зубы.

– Да.

Я оглянулась в сторону берега, зная, что там, за скалой, была небольшая укромная пещера.

Когда я снова взглянула на нее, она смерила меня гневным взглядом, ее глаза пылали, словно уголь.

– Даже думать не смей, – огрызнулась она.

Она никогда бы мне не простила, заставь я ее прятаться. Я знала, потому что сама чувствовала то же самое. Она бы никогда не сдалась. Особенно если я продолжу сражаться. Я потянула ее за левую руку, помогая подняться. Она выпрямилась и глубоко вздохнула, собираясь с силами.

Рики на берегу уже сошлись в бою с Херджа. Клубки сражающихся тел покрывали почти все пространство песчаной отмели, клинки мелькали над головами, пронзительные крики перекрывали шум волн. Когда воины расступились, я увидела жрицу, кружившуюся с занесенным над головой топором. Она размахнулась, и по ее движениям стало понятно, что она опытная воительница, на счету которой не одно сражение. Она приблизилась к поверженному Херджа, подняла его голову за волосы и перерезала ему горло. Выпрямившись, она стряхнула кровь с лезвия и огляделась в поисках следующего противника.

Я застыла на месте, ожидая, когда следующий отряд Херджа спустился с холма, и мы помчались к ним, двигаясь против ветра.

Я старалась не отходить далеко от Майры, но в этот момент заметила свою цель – светловолосого воина Херджа с глубокими отметинами, видневшимися на серебряных доспехах, защищавших его грудь. Он уперся в меня взглядом, а затем ринулся мне навстречу. Я тоже рванулась вперед, сжав зубы, а затем вскинула топор над головой, отклонившись вбок. Подпрыгнула, метнув топор, угодив противнику в бедро. Не удержавшись на ногах, я упала на землю и откатилась в сторону.

Чей-то башмак ударил меня в плечо, и я вскрикнула. Когда я увидела его, он лежал на спине, раскинув руки и глядя в небо, а мимо проносились другие воины. Я склонилась над врагом, выдернув топор из его тела, кровь хлынула из раны, и свет в его глазах померк.

Рядом Майра тоже выдернула свой меч из тела убитого Херджа. Она хромала, опустив больное плечо. Еще двое воинов бросились к нам. Я подхватила щит, валявшийся на земле рядом с трупом, и отклонилась назад, вскинув топор над головой. Как только одна из женщин Херджа подскочила ко мне, я присела, сбив ее с ног. Она рухнула на мой щит, и я взмахнула рукой, вонзив топор ей в спину.

Майра лежала на земле, над ней стоял другой Херджа. Он уже занес свой меч.

– Нет! – Дикий ужас охватил меня, словно земля разверзлась у нас под ногами.

Я перепрыгнула через истекающую кровью женщину Херджа и успела накрыть Майру щитом. Она свернулась под ним, а я обернулась к врагу. Его меч с размаху опустился между нами, но я выставила топор, чтобы остановить его. Удар был такой силы, что рукоятка выскользнула из моих пальцев, и топор упал на землю.

В другой его руке блеснул кинжал, он бросился на меня, и я попыталась уклониться, но лезвие полоснуло меня сбоку под ребрами. Кровь полилась из-под жилета, но я уже бросилась на него, обхватив за пояс. Мы покатились по земле, и в конце концов он выронил меч. Упав на спину, я увидела над собой Майру, сжимавшую в руке щит. Издав гортанный крик, она изо всех сил обрушила его на голову Херджа. Его череп треснул от удара, и тело обмякло рядом со мной. Я отползла в сторону, чтобы подобрать свой топор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небеса в бездне

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература