Читаем Небеса в бездне полностью

Наши воины устремились к берегу, где последний отряд Херджа застрял у скал между деревней и морем. Мы тоже бросились туда. Я старалась не обращать внимания на обжигающую боль в боку, от возбуждения кровь бушевала в моих жилах, притупляя ощущения. Майра убила выскочившего нам наперерез Херджа, я расправилась со вторым, а затем мой взгляд упал на морскую гладь, где плавали тела мертвых, сталкиваясь друг с другом в красной от крови воде.

Воины Аска. Херджа. Высокий крупный Рики с темными волосами, стянутыми в тугой пучок.

Страшная пустота разверзлась в моей душе, и я бросилась в воду, ухватившись за труп, и перевернула его лицом вверх. Но это оказался не он.

Я потянулась к другому.

А потом к следующему.

Сердце замерло в груди, и я забыла о сражении, продолжавшемся вокруг меня. Забыла о запахе крови, пропитавшем мой жилет. Я продолжала лихорадочно искать, переворачивая трупы, плавающие вокруг меня в воде. Наконец из моей груди вырвалось рыдание.

Майра поспешила ко мне.

– Не могу его найти, – заикаясь, пробормотала я. За спиной Майры возник Херджа, и я вытерла глаза, чтобы сфокусировать взгляд. – Пригнись!

Она повиновалась, и я стремительно выхватила из-за пояса кинжал и метнула во врага. Лезвие вонзилось в его шею. Я ринулась прочь из воды, оставив его захлебываться кровью.

– Элин!

До меня донесся его голос, и все вокруг замерло. Вода. Битва. Ветер. Я оглядела берег, в поисках Фиске, но первым увидела Ири. Он занес топор, обрушив его на воина Херджа на берегу.

– Элин!

И наконец я увидела его. Фиске стоял у кромки воды, глядя на меня, его грудь тяжело вздымалась. Меч висел на боку, и с него капала кровь Херджа. Он посмотрел мне в глаза, и я едва не выронила меч из ослабевших пальцев. На меня навалилась страшная усталость. Охватившее меня облегчение растопило боль в напряженных мышцах. Но внезапно его взгляд изменился. Губы приоткрылись, лицо исказилось. И я хорошо знала это выражение лица. Помнила его. С того дня, как мы увидели Халварда, привязанного к крупу лошади, с разбитым в кровь носом.

Сильное тело навалилось на меня, сбивая с ног, и меч выскользнул из моих рук и упал на дно. Я тоже оказалась под водой, солнце пробивалось сквозь облака, и вода вокруг напоминала розовую вуаль. Я увидела рядом с собой чьи-то ноги, а затем сильные руки нырнули в воду и стиснули мое горло. Я закричала, и вокруг меня забурлило множество бесцветных пузырьков. Мужчина c искаженным лицом и кривыми зубами навис надо мной размытым силуэтом. Я извивалась, отчаянно пытаясь вырваться, пытаясь хоть за что-нибудь зацепиться. Но мне никак не удавалось. Песок и камни расползались у меня под ногами, и я бессильно царапала ногтями его руки. Я чувствовала, что силы покидают меня.

Этот Херджа оказался слишком силен. Мне не хватало воздуха. Внезапно перестав сопротивляться, я увидела собственные руки, плавающие в воде, и длинные пряди волос, золотистыми нитями мелькающие перед глазами. Мысли медленно покидали меня, лицо расслабилось, и я уперлась взглядом в небо, мимо лица своего мучителя, а холодная морская вода заполняла мои легкие.

Солнечные зайчики метались по его серебряной броне, и внезапно яркий свет разлился у меня перед глазами, заслоняя все вокруг. Поглощая меня.

Что-то резко дернуло меня в воде, и руки, сжимавшие мое горло, разжались. Я медленно закрыла, а потом открыла глаза, и воин исчез. Не осталось ничего, кроме раскачивающегося надо мной неба. Я поднялась над водой и увидела его лицо. Фиске. Его лицо исказилось, он закричал, глядя на меня. Но я не слышала его.

А потом из меня потоком хлынула вода, морская соль обжигала горло и грудь. Он прижал меня к себе, и звуки снова вернулись. Звуки моря, деревни, битвы. Он приподнял меня, обхватив за талию, и я кашляла, с трудом переводя дух. Я обвила руками его шею, так сильно прижавшись к нему, что рана на боку обожгла меня горячей болью.

Он отпустил меня и принялся ощупывать мое лицо. Его ладони скользили по моим рукам, проверяя кожу. Он внимательно осмотрел меня, пока не обнаружил рану под ребрами. Я зашипела от боли, когда он раздвинул кожу, чтобы проверить, насколько глубока рана.

– Я в порядке, – выдохнула я, снова прижав его к себе.

Он приложил ладонь к моему боку, и кровь просочилась между его пальцами.

– Ты в порядке. – Он повторил эти слова, словно обращаясь к самому себе.

Я прижалась к его щеке, пытаясь отдышаться, а он поднял меня из воды и понес к берегу. Навстречу нам торопилась Майра, кровь сочилась из пореза у нее на лбу. А за ее спиной на берегу стоял Ири. И в этот момент раздался свист, ставший сигналом конца.

Я взглянула на деревню. Мою деревню.

Полуразрушенная, она сгорбилась на берегу. Безжизненные тела усеивали ее улочки, плавали в море вокруг нас. Но Хайлли по-прежнему стояла, и в ней собрались выжившие Аска и Рики.

Глава 47

Я коснулась темных, блестящих волос Руны, расчесывая их пальцами. Она сидела, глядя на огонь в доме Инге, и когда одинокая слеза скатилась по ее щеке, она вытерла ее подолом юбки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небеса в бездне

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература