— Вот это да, — вздохнула Уилла. — Ну и разгром.
— Ты здорово всыпала им, подружка. — Тэсс хлопнула ее по спине. — У них не было против тебя ни единого шанса.
— Ужасно, — сказала Лили. — Просто кошмар. — Она икнула, отвернулась и хихикнула.
— Извините, я вовсе не хотела смеяться.
— Просто тут такой бедлам. Какая-то лесная распродажа.
— Да, видок жутковатый. — Тэсс начала подхихикивать. — Отвратная картина. Жаль, Уилл, ты не видела себя со стороны. Мне показалось, что ты танцуешь танго с медведем.
— Я ненавижу их. Я их всегда ненавидела, — выдавила из себя Уилла, а потом, не в силах удержаться, уселась на пол и закатилась хохотом.
— Всех к черту, — вымолвила Уилла сквозь слезы и схватилась за бока. — Вот сейчас соберусь с силами, встану и выкину их отсюда к чертовой матери.
— Во всяком случае, скучать я по ним не буду, — сказала Тэсс. — Но куда их девать?
— Сожжем, закопаем, раздадим. — Уилла пожала плечами. — Не имеет значения.
— Начинаем уборку.
— Могу ли я поинтересоваться, дамы, чем это вы тут занимаетесь? — деликатно осведомился он.
— Весенняя уборка, — ответила Уилла. — Пусть Вуд разведет костер и выроет яму. Мы похороним эти останки, как положено.
— Что, угробите такую красотищу? — ахнул Джим и вернулся к своим товарищам.
— Может, отдадите их нам? Мы бы украсили общагу. Жалко гуубить такие шикарные трофеи. Вон тот олень, например, здорово смотрелся бы над камином. А медведя мистер Мэрси очень любил.
— Верите что хотите, — отмахнулась Уилла.
— Можно я возьму рысь? — сразу же выскочил вперед Билли. — Она такая классная.
— Ради бога, — пожала плечами Уилла.
— Ну спасибо, нечего сказать, — проворчал Хэм, глядя, как четверо ковбоев волокут гризли в общежитие. — Теперь я буду любоваться на этого урода каждое утро и каждый вечер. Вот увидишь, они все стены позавесят этой дрянью.
— Лучше там, чем у меня дома, — упрямо сказала Уилла. — А что касается медведя, Хэм, то Джек застрелил его с твоей помощью.
— Да, я был там. Но это не значит, что я влюблен в этого медведя. Билли, осторожней, хребет себе сломаешь. Не ковбои, а идиоты какие-то, — пробурчал он, двигаясь следом за своими подопечными. — Будут теперь вешать свои шляпы на оленьи рога.
— Ну вот, все довольны, — заключила Тэсс.
— Да. Теперь наведем порядок в библиотеке.
— У меня остается час, — сказала Тэсс, взглянув на часы. — Потом у меня свидание.
— Слушай, по-моему, сегодня вы с Беном должны идти в кино? — с невинным видом осведомилась она.
— Кажется, да.
— А Лили с Адамом устраивают ужин тет-а-тет.
— Правда? — спросила Уилла.
— Ну, у нас сегодня вроде юбилея. Прошел как раз месяц с тех пор, как… — Лили покраснела.