— Будешь есть столько, сколько тебе велят, — прорычала Бесс, склонившись над кроватью.
— Дашь ты мне хоть пять минут покоя? — жалобно заныл Хэм, пытаясь оттолкнуть поднос.
— Не дам. А то ты снова выскочишь из кровати. Если это повторится, я отберу у тебя всю одежду, будешь голый лежать.
— Я и так шесть недель провалялся в больнице. Уже больше недели прошло, как я вернулся. Я жив и здоров, клянусь господом!
— Не упоминай имя господа всуе, Хэмилтон. Доктор сказал: две недели полного покоя. Гулять один час, два раза в день. — Она выставила вперед подбородок, посмотрела на него сверху вниз. — Ты что, забыл, как твою толстую шкуру ножом искромсали? Ты мне в кухне весь пол кровью заляпал.
— Ты все время это говоришь.
— Ага, вот и ты, — сказала Бесс, оглянувшись на вошедшую Уиллу. — Отлично. Разбирайся с ним сама, а у меня своих дел полно.
— Что, Хэм, портишь ей жизнь помаленьку? Он, насупившись, проводил Бесс взглядом.
— Если она не оставит меня в покое, я сделаю веревку из простыни и вылезу через окно.
— Она беспокоится за тебя. И мы все тоже.
— Выглядишь неплохо.
— Я в норме. Вполне могу ездить верхом.
— Да ладно тебе, Уилл. Что ты меня тискаешь? Я же не плюшевый мишка.
— Нет, ты больше похож на гризли.
— Стоит только заболеть, и сразу становишься добычей баб.
— В другое время тебя и не приласкаешь. — Она отодвинулась, взяла его за руку. — Тэсс к тебе заходила?
— Да, была недавно. Говорит, пришла попрощаться.
— Скучно тут будет без нее и ее модных нарядов.
— Да, мне ее тоже будет не хватать. Нэйт уже приехал, хочет отвезти ее в аэропорт. Пойду попрощаюсь.
— А ты как? В порядке?
— Все хорошо. Благодаря тебе и Бену я осталась жива. — Она сжала ему руку, встала, подошла к двери. — Послушай, Хэм, — не оборачиваясь, спросила она, — он и в самом деле был сыном Джека Мэрси? Моим братом?
— Я не знаю, Уилл, — честно ответил он. — Ей-богу, не знаю.
— Да ладно тебе. Можно подумать, я в Африку миссионером еду, — утешала ее Тэсс, сама едва сдерживаясь. — Я же всего лишь в Калифорнию. Через пару месяцев приеду к вам снова, с визитом. — Она погладила сестру по животу. — Хочу посмотреть, как родится наследник.
— Я буду по тебе ужасно скучать.
— Я буду писать, звонить, посылать факсы. Вы и не почувствуете моего отсутствия. — Она зажмурилась и крепко обняла Лили. — Береги себя. Счастливо, Адам. — Она сначала пожала ему руку, потом заключила его в объятия. — Скоро увидимся. Если я решу покупать лошадь, мне понадобится твой совет.
— Что ты такое сказал? — удивилась она.
— Я сказал: «Моя сестра у меня в сердце», — перевел он и поцеловал ее в обе щеки.
— Я позвоню, — всхлипнула Тэсс, отвернулась и наткнулась на Бесс.
— Вот, держи. — Та сунула ей корзинку. — До аэропорта ехать долго, а аппетит у тебя нешуточный.
— Спасибо. Хотя мне не мешало бы и попоститься. Я у тебя тут на пять фунтов поправилась.
— Это тебе на пользу. Передавай маме привет.
— Обязательно.
— И возвращайся скорей, детка.
— Хорошо.
— Вот такое у нас было приключение, — пробормотала она, глядя на Уиллу.
— Это уж точно.
— Теперь напишешь о нас роман.
— Попробую. — Тэсс сглотнула, боясь, что дрогнет голос. — Ты уж тут не попадай больше ни в какие истории.