Читаем Небоскребы магов полностью

Четыре пули опрокинули его навзничь, это не так красиво, когда почему–то обязательно переваливается через перила и падает на каменный пол, но мне важнее результат, взбежал по ступенькам, сзади мчится Фицрой, а когда взнеслись на второй этаж, он крикнул:

— Я налево!

— Кто бы сомневался, — сказал я саркастически и побежал по коридору направо.

В коридоре навстречу выбежали трое, на ходу вытаскивая из ножей мечи. Я не стал уговаривать их сдаться, даже не предложил, трое не сдадутся одному, даже не вступят в переговоры.

Пистолеты дернулись дважды в моих ладонях, а когда все трое рухнули, пустил по контрольной в голову. Господь велел нас быть милосердными, нехорошо, когда люди умирают в муках.

Перепрыгнул, побежал наверх, главный гад обычно там, хотя вроде бы главного уложил еще во дворе, но кто знает, как здесь относятся к шаблонам…

Ударом ноги я распахнул первую же дверь на втором этаже, влетел, быстрый и злой. В углу завизжали две женщины, мужчин нет, а женщины в этом мире не воюют. Я крикнул им что–то ободряющее, перепугав вовсе до полусмерти, и, пробежав комнату наискось, толкнул следующую дверь, определив, что за нею никого.

Жаль, стены здесь такие, сквозь них не увидишь, и потому едва не попался: в жаркой комнате двое муж–чин, один выше меня и вдвое толще, он со зловещим ревом метнулся навстречу, занося для удара громадный тесак, таким можно рассечь пополам кабана…

Я торопливо выстрелил, отпрыгнул и еще раз нажал на скобу. Четыре пули из двух пистолетов пробили его двухцентнеровую тушу насквозь, но я едва уклонился от просвистевшего рядом с лицом чудовищного лезвия.

Он остановился и начал разворачиваться, я выстрелил снова, взяв прицел выше, но даже с половинкой головы он сделал несколько шагов, что–то рыча и выкрикивая, грохнулся и застыл огромной тушей, а из- под него пошла растекаться кровь все шире и шире, хватит залить пол от стены до стены.

Второй застыл в оцепенении, глядя на меня вытаращенными глазами, сам из себя поменьше ростом и намного моложе.

Я прорычал, стараясь сделать голос пострашнее:

— Ну?.. Что тебе не нравится?

Он воскликнул с восторгом:

— Что вы, хозяин!.. Вы убили старшего повара, теперь его место займу я!.. Вы увидите, как я умею готовить!

Я оглянулся на тушу огромного мужика с тесаком в громадной волосатой лапе.

— Так это был повар? Ладно, если так и готовил, как дрался, то не жалко. Но ты смотри, если обед будет не обед, то… у нас еще пару дней военное положение, понял?

Он сказал устрашенно:

— Понял, высокий глерд!..

— Знаешь, что это?

— Догадываюсь, — заверил он. — Обед вам понравится, буду стараться. Как же повезло, как повезло…

Я кивнул в сторону кухни. Он понесся в ту сторону, подпрыгивая по дороге, как в танце, не в силах удержать вполне понятное человеческое ликование.

Глава 5

Чувствуя себя немного не в себе, почти неуверен–но, я медленно пошел вверх по лестнице, а когда под–нялся еще на этаж, сбоку выбежали трое с оголенными мечами.

— Сдавайтесь! — крикнул я и, не дожидаясь ответа, чего ради станут сдаваться одинокому и безоружному, открыл огонь. — Вас предупреждали, дурачье…

Они рухнули один за другим прямо на лестничной площадке, а сверху сбежали двое жилистых воинов с обнаженными мечами в руках, в металлических шле–мах и в длинных кольчугах крупной вязки.

Один, не глядя, перепрыгнул через плавающий в луже красной крови труп одного в хороших доспехах, другой сперва посмотрел, перепрыгнул, посмотрел по сторонам, где еще трое мордами вниз и в крови.

Я спросил резко:

— Родня или слуги?

Один запнулся с ответом, но другой выпалил:

— Я принят на службу глердом Куланером!

— Глерд Куланер убит первым, — сказал я. — А также вся та родня, что выскочила с ним. Ты идешь с ними?

Он поколебался, бросил меч в сторону.

— Нет. Если хозяин мертв, моя служба кончена.

— Мудро, — сказал я и перевел взгляд на первого. — А ты?

Он вздохнул, на меня смотрит с ненавистью, отве–тил злым голосом:

— Это моя родня… но слишком далекая. Если они погибли, то сражаться смысла нет.

Он со злостью отбросил меч, тот зазвенел по каменным плитам и улетел под самую стену.

— Хорошо, — сказал я, — мечи подберите, но держите в ножнах. Выход свободный. Если надумаете искать другую службу, можете заглянуть сюда. Поговорите с начальником гарнизона.

Тот, у кого родня лежит во дворе в крови, кивнул и осторожно пошел к выходу из замка, а второй, сделав за ним шаг, оглянулся.

— А кто начальник гарнизона?

Я окинул его внимательным взглядом.

— Тебя как зовут?

— Айдан Бревстер, доблестный глерд!

— Айдан, — сказал я, — им можешь стать и ты. Я только вступаю в права хозяина. Кто успеет встать рядом раньше других, у того и ложка больше, и та–почки поновее.

Он вскрикнул бодро:

— Какие будут приказания, глерд?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика