Читаем Небосвод несвободы полностью

Иерусалимский набросок

Из камня — ввысь, сквозь сны и временарастёт страна, где рая с адом двери…Коль нет войны — то всё равно война,и мира нет, как жизни на Венере.В смешенье рас здесь разберись сумей;Коран сменяют Библия и Тора…С улыбкой смотрит первородный Змейна наливное яблоко раздора.О, как слепящ здесь воздух поутру!Спешат куда-то Фатима и Сарра…Вплетён в ближневосточную жарупьянящий ор восточного базара.Я здесь никто: пришелец и плебей,мне говорить и не о чем и не с кем.Зовёт велеречивый воробей
своих друзей на древнеарамейском.А время мчится: то вперёд, то вбок,но всех живущих тут клеймит незримо…Своим дыханьем троеликий Богтуманит стены Иерусалима.

Пост-Хэллоуин

Пост-Хэллоуин. Ухмылки Лона Чейниисчезли. И деревья в ноябрезастыли в красно-жёлтом облаченье,домашние, как комиссар Мегрэ,в предзимнем ожиданье хорошея…В преддверии отлёта за кордонвзирают чайки, наклоняя шеи,на крошки хлеба, вмёрзшие в бетон.Собратья их, слагаясь в вереницы —уже в пути, спасаясь от беды.Ты, осень, упраздняешь все границы
и, как в кино, смываешь все следы.В такую осень я и сам — без глянца…Но, отдаляя тягостный итог,крупицы несведённого балансавпадают в зазеркальный водосток.Случайных встречных всё печальней лики,и тянутся к нам в души поутруартритные побеги повилики,прорвавшие земную кожуру.

Постмодерн

Поэт смеётся.Говорит: сквозь слёзы,но мы-то знаем: набивает цену.Во тьме колодцаобойтись без дозыне в состоянье даже Авиценна.
А в голове —морзянка ста несчастий.Он — явный аръергард людского прайда.Себя на двераспиливая части,он шлёт наружу Джекила и Хайда.Поэта гложетстрасть к борщам и гейшамда трепетная жажда дифирамба.Но кто же сможетотнести к простейшимтворца трагикомического ямба?Давно не мачо,услаждавший уши,обыденный, как старая таверна,он по-щенячьиподставляет душу
под плюшевую лапу постмодерна.

Плоды просвещения

Время, бывает, в обратную сторону движется,в край, где и слово, и буква уже не в чести.Брэдбери помнил, как книги сгорают и книжицыволею тех, кто умеет костер развести.Снова они наступают, визгливые лешие,гении мутных ток-шоу и брутальной сохи.Незачем думать, что спички у них — отсыревшие:эти везде и всегда держат порох сухим.Эти — сожгут всё подряд, не попросят прощения;им Торквемады пример и сейчас по плечу.Я — возражаю. Во вкусе плодов просвещениясам, без подмоги чужой разобраться хочу.Вещи мельчают от употребления частого.Всё заменимо: работа, еда и кровать…Только оставьте птенцам из гнезда Луначарскогоправо решать, где свое наркомпросо клевать.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия