Читаем Небрежный купидон полностью

- Алло... да, Пол?.. Когда?.. Я поняла. Я лучше позову шефа к аппарату.

Мейсон взял трубку:

- Какие новости, Пол?

- Твоя клиентка вышла из отеля, - сказал Дрейк, - села в такси, поехала в отделение "Business and Professional Men's Bank" на Седьмой улице, пробыла там с полчаса, вышла и приказала шоферу везти ее на Монтроз Хайтс, десять тридцать пять.

- Монтроз Хайтс? - переспросил Мейсон. - Что за чертовщина! Ведь там...

- Там живет Джордж Финдли, - подсказал Дрейк.

- Ты приставил "хвост" к Финдли?

- Нет еще. Ты же помнишь, мы договорились послать к нему оперативника на доверии, у меня для этого уже имеется подходящая кандидатура, но пока не представилось возможности войти с ним в контакт. К Ральфу Бэирду приставлен грубый "хвост".

- Сельма Ансон поехала на такси, Пол?

- Да.

- Она отпустила машину?

- Нет, заставила ждать.

- Твой оперативник находился в таком месте, откуда он мог следить за происходящим?

- Разумеется. Она вошла в дом и пробыла там двадцать пять минут, затем вышла и села в машину. В настоящее время мой парень едет следом за ними по Ла Брей, и он убежден, что она спешит в аэропорт. До аэропорта осталась не больше мили.

- Ты можешь связаться со своим оперативником? - спросил Мейсон.

- Да, в машине есть телефон.

- Скажи ему, чтобы он ни при каких условиях не терял ее, - попросил Мейсон. - Пусть оставит машину в аэропорту, даже если это будет грозить солидным штрафом за парковку в неположенном месте и прочими неприятностями.

- Все сделаем, - заверил Дрейк.

- Держи меня в курсе, Пол! - сказал Мейсон и положил трубку.

- Плохо? - спросила Делла Стрит.

- Плохо, - ответил Мейсон.

- Но как плохо? - уточнила она.

- Она отправилась в банк, вышла оттуда и поехала с визитом к Джорджу Финдли, - сообщил Мейсон. - А сейчас, судя по всему, едет в аэропорт.

- Господи! - воскликнула Делла Стрит. - Неужели она надумала его подкупить или спастись бегством?

- Если она решила бежать, - сказал Мейсон, - мы проиграли дело в самом начале. Побег является доказательством вины. Болтон фактически обвинил ее в убийстве, и если она решилась на побег после разговора с ним... Ты сама понимаешь, что это будет означать, Делла.

- Она просто не могла наделать таких глупостей! - заявила Делла Стрит. - Такая уравновешенная, рассудительная, деловая женщина!

- Ты предупреждала ее?

- Конечно, предупреждала.

- Ладно, не обращай на это внимания.

- Мои слова предназначены тебе одному, - улыбнулась Делла.

- Умница, - похвалил адвокат, вышел из-за стола и принялся расхаживать взад и вперед но кабинету.

Делла Стрит посмотрела на него встревоженными глазами..

- Ладно, - сказал Мейсон. - Пока мы ожидаем известий, сможем написать еще несколько страниц... Проклятие, Делла, я не в состоянии ни диктовать, ни сосредоточиться. В этом деле есть то, чего мы не знаем, и у меня ощущение, что мы мчимся на полной скорости в тупик.

- Ничего, попробуем продолжить начатое письмо, - сказала Делла. Пройдет пять-десять минут и ты успокоишься.

Мейсон вздохнул, вернулся к столу и сказал:

- Хорошо, Делла, напомни, на чем мы остановились.

Делла Стрит зачитала последний параграф, продиктованный Мейсоном.

Мейсон старался сосредоточиться на диктовке, но после двух неудачно сформулированных абзацев, встал из-за стола.

- Напрасная трата времени, - сказал он. - В этом деле мы явно чего-то не замечаем...

Зазвонил незарегистрированный телефон. Мейсон перегнулся через стол и взял трубку.

- Есть что-нибудь, Пол? - спросил он.

- Новостей много, - энергично сказал Дрейк. - Твоя Сельма Ансон расплатилась с шофером и поспешила в здание аэропорта. Не останавливаясь возле касс, она сразу же прошла в багажное отделение. Мой парень шел следом. Миновав сектора, где люди с багажом ожидали посадку на самолет, она остановилась там, где вещи уже погружали, осмотрела толпу, выбрала скромно одетую молодую женщину, подошла к ней и сказала: "Согласитесь ли вы продать мне за сто пятьдесят долларов свой билет? Я оплачу его стоимость и дам сверх того еще полторы сотни". Разумеется, девушка ухватилась за счастливую возможность. Сельма Ансон забрала у нее билет, расплатилась и побежала на посадку. Мой парень тоже попытался улететь вместе с ней, но его не пропустили без билета, а ни одного свободного места не осталось. Поэтому ему осталось лишь заняться девушкой, которая продала миссис Ансон билет. Это некая Элен Эбб, проживает: Северная Хеймстер Драйв, тридцать четыре. Она взяла билет до Эль-Пасо, штат Техас, через Тусон, штат Аризона.

- Пол, - сказал Мейсон, - позвони своему человеку в Эль-Пасо. Сообщи ему описание внешности Сельмы Ансон, номер рейса и... Кстати, место было указано в билете?

- Да. Элен Эбб предназначалось место семь-А.

- Самолет делает остановку в Тусоне?

- Да.

- Пусть кто-нибудь сядет в этот самолет в Тусоне и наблюдает за ней, - сказал Мейсон. - Если не окажется мест, пусть переплачивает или дает взятку, лишь бы не оставлять ее без присмотра. Все понятно?

- Все понятно, - подтвердил Дрейк.

Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики