Читаем Нечестивые клятвы полностью

К тому времени, как мы навели порядок в комнате, Люси успокоилась и погрузилась в беспокойное, угрюмое молчание. Я волновалась за нее, но ничего что могла сделать, кроме как быть рядом с ней. Большую часть дня мы провели в комнате, смотря телевизор и читая. Я грызла ногти — дурная привычка — и беспокоилась обо всем, за что только мог зацепиться мой отчаявшийся разум.

Когда я снова увижу Ренато? Что, черт возьми, подумают в больнице о моем внезапном отсутствии? А что насчет детективов Уайтли и Вэйн? Они заподозрят, что происходит что-то неладное. А, может, они просто решат, что мы с Люси мертвы. Это, конечно, больше соответствовало бы деловому кодексу Де Санктис. Как я собиралась держать себя в руках, когда Ренато снова прикоснется ко мне?

Я приняла душ и как раз вытиралась, когда раздался стук в дверь.

Снаружи стоял Элио.

— Пойдем со мной, ты нужна Ренато. — он развернулся.

— Подожди! — я указала на свое полотенце. — Мне нужно одеться.

— Поторопись. — был его ответ.

Я закрыла дверь и, схватив свою одежду, быстро переоделась.

Несмотря на то, что это заняло всего несколько минут, Элио нетерпеливо посмотрел на часы, когда я снова появилась.

Мы двинулись в быстром темпе. Мне пришлось почти бежать трусцой, чтобы не отстать от него. Он повел меня на самый нижний уровень, в подвал. Я затормозила на верхней ступеньке лестницы.

— Я не хочу спускаться сюда. — крикнула в спину удаляющегося Элио. Проклятье. Я продолжаю давить на Ренато и спорить с ним так, словно у меня есть какая-то власть в наших отношениях, беспечно забывая о том, что он может сделать со мной, если я слишком сильно разозлю его.

— Просто иди, — крикнул Элио в ответ.

В действительности, у меня не было выбора. Он просто бы вернулся и забрал меня. Я рискнула спуститься в темноту.

Воздух внизу был промозглым и душным, я последовала за силовиком Де Санктиса сквозь полумрак в комнату в конце коридора, где горел свет. Это была та же комната, в которой я была раньше. Импровизированный медицинский кабинет. После сумрака коридора мне следовало бы испытать облегчение, выйдя на яркий свет, но зрелище, представшее моим глазам, не позволяло этого. Комната была заполнена мужчинами. Опасными, татуированными мужчинами в костюмах и с мрачными лицами. Я никогда не видела столько людей Де Санктис в одном месте. Это было подавляюще.

Еще большее внимание привлекал вид крови. Багровый цвет размазался по всему полу, как будто студент-художник с излишним энтузиазмом принялся за работу над бетонным холстом. В центре этого сидел мужчина, частично прикрытый одеялом. Взгляды всех присутствующих устремились на меня, когда я вошла вслед за Элио, но все они исчезли, когда глаза Ренато встретились с моими.

Он был прямо там, король среди своей веселой банды закоренелых преступников, и смотрел прямо на меня.

Внимание его темных, магнетических глаз было подобно ласке. Его взгляд захватил меня и приковал к месту так же эффективно, как огромная рука, обхватившая мое горло.

— Шарлотта, мы ждали тебя. — сказал Ренато, и его глубокий голос помог мне ослабить внезапный паралич.

Это было похоже на наблюдение за дико красивой пантерой, сидящей за защитным стеклом. Его голос, низкий и интимный, звучал так, словно это стекло внезапно разбилось вокруг вас, или, что еще хуже, вы оказались в клетке вместе с хищником. Теперь в нем чувствовалось раздражение. Он бросил взгляд на Элио, и я легко разобрала его. Мы слишком долго шли сюда. Он был напряжен, возможно, беспокоился о своем раненом солдате. Странно, что Ренато, безжалостный капо, заботился о здоровье рядового бойца. Возможно, я знала его не так хорошо, как думала.

Я шагнула вперед, двигаясь, как заводная кукла, резко возвращаясь к жизни.

— Что здесь произошло?

— Мой человек ранен. — спокойно ответил Ренато, поднимаясь во весь свой устрашающий рост и направляясь ко мне. — Мне нужно, чтобы ты помогла ему.

— Как он пострадал? — спросила я.

— Попал в аварию. Помоги ему.

Спорить с его командным тоном было не к месту, к тому же, с первого взгляда на истекающего кровью мужчину во мне зашевелилась медсестра, которой не терпелось подойти поближе и разобраться в ситуации.

— Почему не вызвали скорую?

— Ты была ближе, маленькая медсестра.

— Ну да, как будто я — это тоже самое, что и больница. — пробормотала я, подтягивая к себе металлическую тележку с припасами и осматривая содержимое. Я потянулась за дезинфицирующим средством и обильно смочила им руки, прежде чем надеть перчатки. В комнате было жарко из-за всех этих мрачных и пугающих тел.

— Когда это случилось?

— Не так давно. Это произошло всего в нескольких минутах езды отсюда, и его сразу же доставили сюда.

Я кивнула и сосредоточилась на работе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература