Читаем Нечестивые клятвы полностью

Я выглядела красивее, чем когда-либо могла себе представить. Мои скулы выделялись, а глаза были огромными. Даже губы были накрашены и казались больше. Я была сама на себя не похожа. Возможно, после сегодняшнего дня я никогда не вернусь к своей старой версии. Возможно, прежняя я умру навсегда, как только возьму фамилию дипломированного убийцы. Я превращусь в кого-то другого, кого не смогу узнать.

Люси наблюдала за мной в зеркало, пока стилисты ворковали над пенистым изделием, в которое нарядили меня. Ее презрительный взгляд сменился откровенным отвращением, когда она посмотрела мне в лицо. Я вздрогнула, как будто она меня укусила. Сестра встала и ударила ногой по столу рядом с собой, отчего стаканы разлетелись во все стороны. Затем развернулась и направилась в спальню, хлопнув за собой дверью с такой силой, что картина упала со стены и разбилась об пол. Сонни перекрестился, словно Люси была одержима.

— Я знаю, что она твоя младшая сестренка, но… хочешь, я убью ее за тебя? — задумчиво спросила Джада, разглядывая свои ногти. — Я бы сделала это быстро, из вежливости к тебе.

Я проглотила острые осколки боли при виде огорченной Люси и направилась в спальню.

— Она просто расстроена. Я поговорю с ней.

— Ей нужно больше, чем просто разговор, Чарли. Она неблагодарная маленькая соплячка, и ее почти не коснулись последствия. Она втянула тебя в эту передрягу, и теперь ты её из нее вытаскиваешь, а она даже не может быть милой с тобой. Этой девчонке нужен пинок по голове, — пробормотала Джада. — Добровольцы на позицию бьющего?

Она подняла руку, то же сделал и Сонни.

Я глубоко вздохнула и толкнула дверь в спальню. Люси лежала на кровати, уставившись в потолок.

— Что случилось? — спросила я, не зная, как справиться с ее неспокойным настроением.

— Что случилось? Просто посмотри в зеркало и ответь на свой вопрос. — Голос Люси был жестким, полным сарказма. — Ты кажешься действительно счастливой, ты в курсе? Это жалко.

— Счастливой? Я не счастлива. — возразила я.

— Уверена? Ты выглядела так раньше. Неужели ты не понимаешь, что все это не по-настоящему? Ренато наверняка смеется над тобой за твоей спиной.

— Что, черт возьми, я тебе сделала, чтобы заслужить эту атаку? — потребовала я, мое терпение лопнуло.

— Что ты сделала? Судя по всему, ты сменила сторону.

— Сменила сторону? Я выхожу замуж за Ренато, чтобы обезопасить тебя.

— Может, все так и начиналось, но сейчас, я думаю, ты просто хочешь этого. — Люси вскочила с кровати и уставилась на меня. — Признай это. Тебе нравится жить в его роскошной тюрьме и не ходить на работу, а просто бездельничать и есть еду, которую для тебя готовит повар. — она сложила руки на груди и вздернула подбородок, глядя на меня. — Держу пари, тебе даже нравится, когда большой и злой босс мафии загоняет тебя в угол и целует. Он ведь нравится тебе, не так ли? — губы Люси скривились еще больше. — Не лги мне, я уже видела вас двоих.

— Ты видела нас? — повторила я, стыд прокатился по моему телу огромной, горячей волной.

— Да, видела какая из тебя получилась пленница. Сколько тебе потребовалось? Меньше недели, чтобы стать отчаянной домохозяйкой для своего похитителя?

— Отчаянная домохозяйка?

Смешок вырвался у меня раньше, чем я успела его остановить. А потом еще один. Горький смех пробился наружу, заглушив желание заплакать. Он был таким сильным, что я согнулась.

— Что с тобой? Ты что, окончательно слетела с катушек? — Люси настороженно наблюдала за мной.

— Может, и так. — выдохнула я. Это платье не оставляло места для смеха. — Может, я сошла с ума.

Я протрезвела, стыд внутри меня превратился во что-то другое.

Гнев.

Нет, не просто гнев.

В раскаленную добела ярость.

— Может быть, это действительно безумие — испытывать облегчение от того, что есть решение, которое позволит нам обоим жить. Может, это безумие — чувствовать облегчение от того, что в кои-то веки нет необходимости беспокоиться о деньгах или о горячей еде, которую тебе не нужно готовить самой.

Люси сузила на меня глаза.

— Вот и вся твоя высокая мораль и добросердечие, верно? Ты понимаешь, что испытываешь благодарность к человеку, который поставил нас в такое положение? Как убого.

Я хмыкнула и подошла ближе.

— Давай начистоту. Это ты поставила нас в такое положение. Ты и твой парень. Ренато Де Санктис не просил вас вламываться на его склад и пытаться украсть его наркотики. Он также не просил двух своих головорезов застрелить Мигеля, на самом деле, он сразу же наказал их за то, что они пошли против его воли, прямо у меня на глазах. Ты виновата в сложившейся ситуации. Ты. — я остановилась перед ней. — Как ты смеешь судить меня?

Я вгляделась в неприятную усмешку Люси и покрасневшие глаза. Я не могла понять ее. За последние несколько дней моя эмоциональная пропускная способность снизилась. Я израсходовала ее всю на собственные заботы.

— Это чувство вины.

Ренато стоял в дверях спальни. Я не слышала, как он вошел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература