Читаем Недотрога для генерала Драконов (СИ) полностью

Но пусть знает просто так я не сдамся. Я тяжело вздохнула, поправила на плече в сумку и направилась в сторону города.

- Смотри, там драконы, - тихо сказал Никс, - когда мы подошли ближе к городу.

Я подняла взгляд и увидела, как в небо взмыло два дракона. Один черный, а второй серебристый. Вначале я подумала что это птицы, но затем поняла, что нет. Драконы.

- Может домой? - Тихо произнес Никс.

- Идем, - приободрила я, - никто нас не заметит. Сделаем все быстро.

Глава 33


Как только я вошла в ворота города, то сразу же заметила, господина Геро, помахала ему рукой и улыбнулась. Мужчина направился в мою сторону широко улыбаясь.

- Здравствуйте, госпожа Халид! Как же я рад вас видеть.

- Здравствуйте.

Снова пожалела о том, что первое моё появление в этом городе было без маскировки. Сейчас всё было бы гораздо проще. А так приходится появляться в своей личине, правда, волосы, я покрываю и платок надвигаю чуть сильнее на глаза, чтобы так сильно не привлекать внимание.

Может быть, мне повезёт и генерал увидит простушку в обычном платье с покрытыми волосами, решит что это чья-то невеста или жена, и поэтому даже не посмотрит в мою сторону.

Геро подсказал мне кому я могу продать зелья, он направил меня в местную лавку и к целителю. Сказал, что целитель молодой, только недавно приступил к работе и сам не успевает справляться, поэтому он будет рад приобрести готовые зелья.

Было решено зайти вначале в библиотеку, а потом продать зелья и сделать покупки. По городу я шла настороженно, постоянно поглядывала в небо, хотя драконов там уже не видела.

- Серафима, ты видела нашего генерала? - Я услышала девичий голос и обернулась.

Рядом с одним из домов стояли две девушки, примерно моего возраста.

- Конечно видела, Кони, - ответила блондинка, которую видимо звали Серафима, - генерал Фаррел просто невероятен. Я как только увидела, что он появился в небе, то сразу же вышла на улицу.

Я замедлила шаг.

- Жаль, конечно, что красавчик-генерал так никому и не достанется, - надула губки Кони.

- Погоди, он все еще свободен.

- Не свободет, моя тетка работает у него в поместье и говорят, что слугам отдали приказ готовить комнаты для прибытия невесты.

- Невесты? - Недовольно фыркнула Серафима.

Девушки недовольно взглянули в мою сторону, видимо заметили, что я подслушиваю, поэтому пришлось ускорить шаг.

- Никс, подслушай, - я пошла немного быстрее, чтобы не привлекать внимание девушек.

- Не буду я подслушивать! - Возразил Никс и гордо задрал голову, я не такой.

- Все мы такие, давай вперед. Иногда подслушивать жизненно важно.

- Никс! Быстро. - Рявкнула из сумки Шейма.

Никс недовольно фыркнул, но побежал в сторону, а я пошла дальше.


Библиотеку мы нашли быстро, благодаря подсказкам горожан. Само здание я заметила издалека, оно изящно возвышалось над окружающей местностью, создавая контраст.

Если вокруг были простые домики белоснежно цвета с красными, черепичными крышами, то библиотека выглядела величественно и элегантно. Фасад здания украшен колоннами с лепниной. Высокие окна застеклены витражами. Вначале я подумала, что это просто витражи с красивыми картинками, но затем заметила на окон из окон изображение дракона.

Времени рассматривать сейчас не было и я пошла в здание.

Внутри библиотека, выглядела еще более впечатляюще. Я просто онемела от восторга.

- Вытащи-вытащи меня! - Завопила Шейма в моей сумке. - Я чувствую, что мы пришли.

Достала Шейму из сумки и прижала к груди, таким образом, чтобы она своим глазом могла тоже рассмотреть интерьер.

- Шейма, правда, здесь красиво?

- Здесь просто потрясающе, - подтвердила книга. - Как же давно я хотела сюда попасть. Запах библиотеки ни с чем не сравним.

Я остановилась подняла голову вверх и увидела, что надо мной необычный потолок. Он сделан из витражей, сквозь маленькие кусочки разноцветного стекла, в здании проникал свет, создавая невероятную игру цвета.

- Ты знаешь, Шейма, мне казалось, что это небольшой городок. Обычно в таких местах не тратятся на библиотеки, а тут видно что это важное место.

- Конечно, - подтвердила Шейма. - Знания это то, что нужно хранить и передавать из поколения в поколение. Я уже не могу дождаться, когда узнаю много-много нового!


- Госпожа принесла свой гримуар? - послышался голос позади меня, и я обернулась.

Я обернулась и не сразу поняла, на кого смотреть, но затем опустила взгляд вниз и увидела невысокого мужчину. Ростом он не доходил мне до пояса.

У него был большой нос и странные уши, заострённые к верху. Стало любопытно спросить его расу, но я удержалась.

- Здравствуйте, господин библиотекарь, - я вопросительно посмотрела на мужчину, понадеялась, что он представится, но он промолчал, поэтому я продолжила. - Меня зовут Хали я принесла вам свой гримуар хотела бы внести новые знания.

Я взяла Шейму и показала её библиотекарю.

- Отлично. - Сказал мужчина, - пройдёмте со мной.

Мужчина быстро пошел между рядами. что было даже удивительно для его небольшого роста. Он двигался, будто покачиваясь с бока на бок.

- Как вас зовут? - Не выдержала я.

- Тхерггн’ррах Исмуиил Третий.

Перейти на страницу:

Похожие книги