Читаем Неестественный отбор.Трилогия (СИ) полностью

   Они знали друг друга уже лет двадцать, еще со времен службы Коэна в АНБ, и за это время успешно прошли вместе через несколько непростых проектов. Можно сказать, что с Россом было приятно работать, если бы не его вальяжные, даже панибратские манеры, сдобренные тягучим техас-ским деревенским говорком. Его манера общения многих просто оскорбля-ла, но с ней все были вынуждены мириться, учитывая уникальную рабо-тоспособность, опыт и, главное, удачливость Росса, благодаря которой он и смог пробиться в верхние эшелоны Конторы. Всегда деловой и по-армейски подтянутый Коэн так и не смог подстроиться под эти манеры и чувствовал себя в его присутствии немного скованно, словно ожидая, что очередная глупая шутка будет направлена в его адрес.


   -- Добро утро, Пат! -- Росс вразвалку подошел к Коэну и ощутимо хлопнул его по плечу. -- Ранняя птичка клюет самого жирного червячка*а?.. Что так рано? До брифинга еще полчаса. Или у вас есть тайны от пар - тнеров?..


   -- Росс, ты -- толстый любопытный техасский боров! -- Коэн в ответ тоже попытался сильно хлопнуть Росса по плечу, но тот, несмотря на явно не спортивную фигуру, ловко увернулся. -- Что, Контора поняла, что дело серьезное, и решила бросить на расследование лучшие силы?


   -- А ты против нашей помощи? -- Росс ухватил Коэна за плечи и пота-щил к столу. -- Ну, старик, колись, что за материалы были в футляре у ку-рьера, иначе от нас помощи не дождешься.


   -- Топовый уровень секретности. Материал исключительно для прези-дента, -- Коэн вырвался и, наконец, заехал ладонью Россу по плечу. Тот наигранно ойкнул и повалился в кресло. -- Не превращай работу в бала-ган. Не позорь фирму.


   -- Вижу, вы уже познакомились, -- устало сказал Гослинг, уже несколь-ко секунд стоявший в дверях. -- Тогда давайте к делу. Кстати, поздравляю вас, мистер Коэн, вы теперь руководите следствием. Я получил соответству-ющее подтверждение от директора.


   -- Не может быть?! -- Росс с наигранным удивлением уставился на Коэна.


   -- Давайте раз и навсегда проясним статус, -- Коэн жестом пригласил фэбээровца к столу. -- Расследованием руководите вы, мистер Гослинг.


   *Английская поговорка.



   40


   Учитывая чрезвычайную важность расследования, а также чрезвычайную важность пропавших материалов, я лишь являюсь куратором с правом при-нятия решений.


   -- Это не меняет сути дела, -- Гослинг колючим взглядом посмотрел на Коэна. -- Но я не буду спорить с вашей трактовкой ситуации.


   -- Господа, господа! Не начинайте день с негатива, -- широко улыбаясь, предложил Росс. -- Мы ведь в этом дерьме вместе. Я даже рад, что Пата по-ставили боссом -- он ведь ни черта не смыслит в расследованиях и без на-шей помощи не сделает и шага. А в случае неудачи все шишки достанутся ему...

   Коэн умоляюще посмотрел на Росса.

   -- О-кей, о-кей... Все... Настроились на рабочий лад, -- примиритель-но подняв руки, скороговоркой выпалил тот. -- Ну, Ник, какие новости за ночь?


   Коэн заметил, что Гослинг недовольно повел плечами. Было видно, что вальяжные манеры Росса его раздражают.


   -- Мистер Гослинг, я приношу извинения за деревенские манеры на-шего коллеги из Агентства, -- Коэн на этот раз бросил на Росса короткий жесткий взгляд. -- Просто не обращайте на него внимания.


   Росс в ответ хмыкнул и, поерзав в жестком пластиковом кресле, изобра-зил на лице сосредоточенность.

   Гослинг с благодарностью кивнул.


   -- Я вызову старшего агента следственной группы, -- он коснулся па-нели коммуникатора, стоящего на столе. -- Хотя докладывать особо нечего. Чисто сработано. Без следов.


   В комнату вошел средних лет коренастый крепыш в джинсах, теплом свитере и высоких зимних ботинках.


   -- Прошу прощения за одежду. Я всю ночь мотался со своими людьми по снегу.


   -- Ничего. Садитесь. Рассказывайте. -- Гослинг сделал приглашающий жест и обратился к присутствующим. -- Специальный агент Дэн Картер -- старший следственной группы. Сразу оговорюсь, что данный брифинг но-сит предварительный характер. Вы получите детальный документ через час в электронном виде на свои адреса.


   Картер налил кружку кофе из пузатого термоса, устроился за столом, включил планшет, нашел нужный файл и начал доклад.


   -- В дополнение к вчерашнему вечернему брифингу на данный мо-мент имеется следующая информация... С момента выхода из строя глу-шилки нам не удалось засечь ни один из маячков. Мы провели осмотр вне-дорожника и места нападения с полным снятием снежного покрова и его последующим вытапливанием в ЦентреFEMA. При детальном осмотре внедорожника , на котором двигались курьеры, и участка в радиусе трид-цати метров от места нападения контейнер, обозначенный вчера МНБ как приоритетный объект поисков, не обнаружен. Мы расширили радиус съе-ма снега до пятидесяти метров , хотя отработка участка металлоискателя-ми не дала результата. Картер сделал небольшую паузу, ожидая вопро-сов , и продолжил: -- Предварительные химические анализы взрывчатого



   41


Перейти на страницу:

Похожие книги