Читаем Неевклидово пространство полностью

   - У меня два вопроса, - произнес детектив. В ответ на насмешливо взметнувшуюся бровь брюнета, он поправился: - В первую очередь. Итак: во что я должен поверить?

   Роул пожала плечами:

   - Понятия не имею.

   Детектив, не торопясь, поднялся. Ни одно предыдущее расследование так не утомляло его объемами лжи.

   - Алекс, я действительно не знаю, что они имеют в виду. - Китиарка тоже поднялась. Ее кисти сцепились внизу живота.

   - И что они имеют в виду, утверждая, что ваши "потеряшки" неплохо проводят время, тебе тоже не известно.

   Тай опустила взгляд.

   - Известно.

   - И что же?

   - Они занимаются сексом, - тихо проговорила девушка.

   - Всё время?

   - Не знаю. - Она встретила взгляд детектива. - Сигнал чипа часто пропадает.

   - То есть они пользуются не своими глушилками? - уточнил Коллингейм.

   Девушка кивнула.

   - Они вместе? Сексом занимаются?

   Роул на мгновение задумалась, но помотала головой.

   - Нет. Судя по данным чипов - нет.

   - Ты же говорила, что они под психотропами, - обозлился Алекс.

   - Я не обманывала. Они под "нирваной", - выдавила Тайни. - Знаю, что ты подумаешь...

   - И что я подумаю?

   - Но они не убивали Оуэна, - она сделала шаг, вцепившись в его кисть двумя руками. - Какими бы ни были улики, это не они.

   - Тебе и об уликах известно? - холодно спросил Алекс, высвобождая пальцы.

   Майер весело отсалютовал с дивана. Разумеется. Коллингейм догадывался, что их система безопасности шита "на живулю". Теперь он в этом убедился. Итак, ребятам уготована участь Бродски. "Сладкое" насилие, "посаженные" нирваной внутренние органы. Впрочем, еще день печень и почки проработают, а дальше и не потребуются. По замыслу преступников.

   - Почему ты сразу не сказала?

   Алекс опустился в кресло.

   - Знала, как это будет выглядеть.

   - Конечно. Теперь-то это выглядит значительно лучше, - буркнул Коллингейм.

   - Чего они добиваются, детектив? - Лицо китиарца обрело серьезность. Он сел, опустив сомкнутые в замок кисти между разведенных коленей. Сразу стало заметно, что он из присутствующих самый старший.

   - Они хотят, чтобы мы не доверяли друг другу. И вы, черт возьми, активно им в этом помогаете!

   - Прости, Алекс. - Уголки губ Тай виновато опустились.

   - Они это сделали! - вдруг дошло до Коллингейма.

   - Не понимаю, чему ты так радуешься? - надулась Роул.

   - Они ее допустили! - Детектив подался вперед корпусом. - Ошибку! Они прокололись!

   - В чем? - спросил Майер.

   - Смотрите. Они пишут: "Вы знаете, что они живы. И даже неплохо проводят время".

   Алекса подбрасывало от эмоций. Наконец прорыв!

   - И в чем повод для восторга? - недоуменно поинтересовалась Тайни.

   - Они знают, что вы знаете. - В глазах собеседников не появилось проблесков понимания. - Да вдумайтесь же! Они знают, что у Эмиля и Эбби есть чипы!

   - Что в этом удивительного? У всех китиарцев есть медчипы, - тоном "и что тут такого?" заявил брюнет.

   - Да. Но кто об этом знает?

   - Это не составляет государственной тайны, - возразил Майер.

   - На Китиаре, - напомнил Алекс. - Какой процент населения знает об этом за ее пределами?

   Виктор и Тайни переглянулись.

   - О чипах мог узнать любой, кто получил бы доступ к делу Стоунбридж, - напомнила Роул. Она явно намекала на то, что это не великая сложность.

   - Любой мог, но только если бы знал, что искать. Информация о времени смерти приводилась вскользь, поскольку наше законодательство не приравнивает подобные данные к официальным доказательствам, - пояснил Алекс. - Тут действовал кто-то, кто был непосредственно замешан в деле. Вроде Брукса.

- А сенатор тут причем? - удивилась Тайни.

   - Буквально перед вашим сообщением Неукротимый Ронни дал мне распоряжение немедленно найти убийц Оуэна Бродски. Как же он выразился?.. - детектив напряг память. - Беспринципных, высокомерных, не останавливающихся ни перед чем в достижении своих целей китиарцев. Лагерь ваших фанатов ширится день ото дня.

   - Ничего не понимаю... - Роул упала в свое кресло. Ее плечи опустились, а руки безвольно легли на колени.

   - Я тоже пока не понимаю. Но, возможно, данные из архива Эмиля нам помогут. Вам удалось раздобыть пароль?

   Тайни кивнула.

   - Там сплошные формулы. Мама сейчас с ними разбирается.

   Алекс поморщился:

   - Месть - дело семейное?

   - А что? - ощетинилась девушка.

   - Ничего. У нас тут счет на часы. Может, лучше было нашим экспертам дать информацию? Они бы быстрее разобрались.

   - Детектив, - жестко произнес Майер, - Роулы - одна из известнейших династий биохимиков на Китиаре. Тайни просто исключение из правила. Вряд ли кто-то из ваших экспертов разберется быстрее. И, что еще важнее: вы можете гарантировать, что местные эксперты не связаны с похитителями?

   Алекс такой гарантии дать не мог. Как выразился Пепито, "на морде у них штамп "крот" не стоит".

   В комнате повисло молчание. Ожидание - тяжкая ноша.

   - Может, чаю заказать? - предложила хозяйка номера, и в этот момент сработал ее коммуникатор.

   Появившееся над коммом лицо женщины было почти точной копией Тайни, только старше. Точнее, это Тай была ее копией, но не суть важно. Женщина что-то озабочено щебетала на языке китиарцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Алекс Коллингейм

Неевклидово пространство
Неевклидово пространство

Детектива Алекса Коллингейма не затронул тот факт, что обещанная группа китиарских исследователей прибыла на Атован для борьбы с синдромом Хардена. Но спустя несколько месяцев на планерке сообщили, что ученые бесследно исчезли, и переносица Алекса зачесалась от дурного предчувствия. Позже было обнаружено тело одного из китиарцев, и Коллингейма затянуло в самую гущу событий. Среди попавших исследователей числился некий Эмиль Роул, биохимик. Совпадение? К работе следственной группы выразил желание примкнуть Виктор Майер, компьютерщик, уроженец Китиары. Случайность? Когда капитан сообщил Алексу, что в качестве наблюдателя к нему присоединится Тайни Роул, всё встало на свои места. Потому что бывают случаи, когда пересекаются не только параллельные - даже расходящиеся прямые

Светлана Нарватова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги