Читаем Нефритовый Глаз полностью

— Прихожу я и вижу — Лин Бай лежит в гостиной на полу, залитом супом, — принялась рассказывать старушка. — На губах выступила белая пена, начались судороги. Мне показалось, она хочет что-то сказать. Я спрашиваю: «Что, что?» — но так ничего и не разобрала. Тогда я говорю: «Не волнуйся, Мэй уже вызвала „скорую помощь“». А домработница плачет и все просится домой. А я ей говорю: «Хватит реветь, принимайся за уборку!» Тут как раз и «скорая» подоспела.

— Спасибо вам за помощь, особенно за то, что маму сюда проводили.

— Не за что, дочка! О чем разговор! Надо помогать друг другу.

Дверь реанимационного отделения распахнулась, послышались голоса и стук хирургических инструментов. Выкатилась кровать на колесах, которую толкала перед собой медсестра. Еще одна шла рядом с капельницей в руках, третья несла кислородную подушку. За ними появились два врача.

— Мама! — бросилась к кровати Мэй.

Но мать ничего не ответила. От ее носа, рта и рук тянулись закрепленные пластырем трубочки, отчего она стала похожей на механизм, кое-как слепленный из отвалившихся деталей.

— Она еще без сознания. Вы ее дочь? — подошел к ней врач помоложе.

— Что с ней, доктор? — Мэй не отводила глаз от матери, которая выглядела безжизненной и чахлой, как увядший цветок.

— Обширный инсульт. Пройдемте ко мне в кабинет! Нам с вами надо кое о чем поговорить.

— Куда вы ее поместите? — спросила Мэй, не отходя от кровати.

— В двести шестую палату в строении номер три.

— Я пойду с ними! — вызвалась тетушка Чжао и заковыляла следом за медсестрами, стуча своей палкой.

В кабинете молодого врача, расположенном в конце коридора, не было ни одного окошка. Там сидели трое мужчин в белых халатах и смотрели маленький телевизор, установленный на настенной подставке.

— Так, давайте-ка отсюда! — скомандовал им врач. — Мне надо поговорить с родственницей.

Люди в белых халатах послушно поднялись, взяли свои чашки с чаем и, не обратив ни малейшего внимания на Мэй, вышли из кабинета, о чем-то переговариваясь.

Врачу на вид было за тридцать. На его носу криво сидели очки в черной оправе.

— Мы сделали все возможное, остальное зависит от пациентки. Либо она поправится, либо нет, — сказал доктор, жестом приглашая Мэй садиться.

— И когда это станет ясно?

— В ближайшие дни можно будет сказать что-то более определенное. Сейчас бесполезно прогнозировать.

— И все же какой исход наиболее вероятен?

— Поживем — увидим! — снова уклонился от ответа врач и откашлялся. — Мне неприятно поднимать вопрос об издержках в такой момент… Надеюсь, вы отнесетесь с пониманием… Если состояние вашей матери ухудшится, понадобится интенсивная терапия. Вы сможете оплатить лечение? Если у вас имеются необходимые средства, мы бы уже сейчас начали применять импортные медикаменты.

Врач поднял голову, но его взгляд был устремлен не на Мэй, а куда-то далеко, в только ему ведомое пространство.

— А как же медицинская страховка? Мама всю жизнь проработала в правительственном учреждении, состояла в партии. Наверняка у нее должны быть какие-то привилегии!

— Боюсь, заслуги вашей матери недостаточно велики, — сказал врач, переводя взгляд на Мэй.

Эти пустые выжидающие глаза словно говорили, что мамина жизнь ничего не стоит. Доктор ставил на ней крест, будто на какой-то никчемной неудачнице.

— Когда я должна дать ответ? — спросила Мэй, едва сдерживая ярость. Ей хотелось, чтобы маме обеспечили самое лучшее лечение и уход, но у нее не было таких денег. А суммы в медицинских счетах имеют обыкновение расти, как на дрожжах, особенно если Лин Бай придется лежать в больнице долгое время. Сначала надо поговорить с Лу.

— Да когда угодно, собственно. Будете готовы, приходите ко мне, подпишем договор.

Шагая в палату матери, Мэй опять позвонила на работу Лу.

— Она как раз выходит из студии, — сообщил ее ассистент.

Мэй рассказала сестре, что случилось, и услышала, как та зарыдала в телефонную трубку.

— Конечно, я заплачу сколько надо! Мама получит все необходимое! Я скоро приеду и все подпишу!

Глава 13

Когда Мэй пришла в двести шестую палату строения номер три, мать спала. Рядом с изголовьем стояла тумбочка, на ней — пожелтевшая алюминиевая кружка с вмятинами, из которой торчала алюминиевая ложка. На полу возле тумбочки кто-то оставил большой красный термос с рисунком розового цветка сливы и надписью черной тушью: «Реаним. I».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэй Ван

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы