Читаем Некрасавица и чудовище. Битва за любовь полностью

Письмо полетело в огонь, где вспыхнуло и рассыпалось пеплом. Потом на крепостной стене и во дворе я нашла еще несколько перьев-свитков. Вороны явно кидали их наугад в надежде, что одно попадет ко мне в руки. Столько перьев потратили. Неужто сам Король выдирал их из своего хвоста и теперь летает с голой задницей?..

Я подавила улыбку и нахмурилась: нельзя быть беспечной. Придется поговорить с тьмой. В конце концов, она задолжала мне ответы и должна откликнуться на мой призыв. Спустившись в подземелье, встала в центр колдовской звезды. Почти сразу магический светильник погас, и я осталась в абсолютной темноте.

— Уверена, ты здесь, — сказала я. — Мне нужно знать, хорошо ли туман скрывает замок.

— М-м-м… здравствуй, Магда. Вот так сразу к делу. Как грубо. — В голосе моего невидимого собеседника не было обиды, он снова дразнил меня и подначивал.

Я молча ждала.

— Что ж… туман скрывает замок и не допускает в эти земли никого, кто бы угрожал Варрену, как было уговорено…

Тьма задумалась и многозначительно добавила:

— Но мы не всесильны.

— Так я и думала, — раздраженно сказала я, а про себя добавила: «Ваша защита может исчезнуть в любой момент. Горазды только раздавать обещания и требовать плату».

Я повернулась, чтобы уйти. Крепла уверенность, что придется самой со всем разбираться. Нельзя ждать, когда темная защита исчезнет и нас начнут осаждать стаи воронов. Их Король должен умереть, тогда Варрен и замок будут в безопасности. В отличие от боевых магов, склонных к жестоким выходкам, мне даже не нужна его голова на крепостной стене. Достаточно того, что этот предатель тихонечко окочурится и больше не будет нас осаждать.

Будь на моем месте Моран, он бы сразился с Вороном и его птицами, убил их своей тьмой в открытом поединке. Но муж всегда говорил, что оружие ведьмы — прежде всего хитрость и… яд. И как заставить Короля его принять? Нужно подумать.

Я уже поставила ногу на ступеньку, как тьма позади меня снова заговорила:

— Разве мы чем-то обидели тебя, Магда, что ты так неприветлива?

— Какое тебе дело до любезностей? — Я обернулась. — Я открыла ту темную книгу, вы получили свой ужас, но так и не сказали, где Моран!

— Женщина! Ты обвиняешь НАС в том, что мы не держим свое слово?!

Вот теперь он разозлился. Волна силы отбросила меня обратно к колдовской звезде, сбила с ног и прижала к земле.

— Дерзкая ведьма! Да за такое обвинение я могу тебя раздавить на месте!

Я почувствовала, как невидимая рука легла мне горло.

— Это правда! — крикнула я.

— Ты сама сделала выбор! Помнишь, ЧТО мы обещали?

Рука сдавила горло, я не могла ни пошевелиться, ни ответить.

— Ты была избавлена от принца? — уже чуть спокойнее спросил голос.

Я закашлялась, и хватка слегка ослабла.

— Да, — выдавила я.

Наступила тишина. Было слышно, как где-то мерно капает вода.

— А дальше, — сказала тьма, — ты сама не захотела получить ответы на свои вопросы.

Теперь я могла свободно дышать, но не спешила подниматься с земли. Щеку холодил камень.

— О чем ты? — Я дрожала, но решила идти до конца. — Не понимаю. Я хочу узнать, где Моран! Какой еще выбор? Не было у меня никакого выбора!

— Разве? — Теперь тьма вернулась к своему обычному, чуть издевательскому тону, внезапная вспышка гнева миновала. — Мы обещали, что ты вернешься и получишь ответы.

— Да! И вот я дома, а никаких ответов нет!

Тьма рассмеялась. Звук получился такой, как будто кто-то скреб ногтями по стеклу.

— Нет, нет и нет… Ваш светлый маг, как там его зовут, предлагал тебе вернуться домой, но ты отказалась. Не захотела. Поэтому и нет ответов…

— Так Моран у светлых? — крикнула я.

Молчание было мне ответом. Посланник исчез. Я стояла одна в подземелье с гулко бухающим сердцем.

Глава 11

Зелье зрело медленно, кипело с трудом, хотя жаркое зеленое пламя облизывало закопченные стенки котла со всех сторон. Я помешала густое варево, и оно тут же вспучилось. Поверхность пошла крупными пузырями, которые лопались с противным хлюпаньем. Лабораторию Морана окутал пар. Я сверилась с рецептом: сейчас зелье должно окраситься в изумрудный цвет.

В углу тихо всхлипнула одна из горничных.

— Плетите! — приказала я, не отрывая взгляда от котла.

— Нам бы передохнуть, хозяйка, — робко сказала вторая.

— Работайте! Не все вам с оборотнем веселиться!

Ох, я веду себя, как настоящая злобная старая карга. Нет, хуже! Как темная ведьма. Не удивлюсь, если девушки начнут распускать слухи, что я не только колдую, но еще и пью кровь бедных служанок.

Зелье забулькало сильнее и испустило вздох, словно умирающий. Наконец-то оно позеленело и приобрело нужный оттенок. Я промакнула вспотевший лоб и повернулась к горничным.

Нэлл и Лин сгорбились над сетью, которую я приказала им плести. Это было частью задуманного мной колдовства, поэтому веревки были непростыми, они так и норовили впиться в ладонь и порезать пальцы. Сеть, тонкая, как паутина, получалась красной от крови, которая сочилась из многочисленных порезов на руках девушек. На первый взгляд она могла удержать разве что бабочку, но никак не взрослого мужчину.

Перейти на страницу:

Похожие книги