Читаем Некромантика по любви полностью

— Вскипятил, — смущённо ответил механик. — Я же немножечко огневик. Вот, и хлеб с маслом есть.

На железном операционном столе дымились две банки с чем-то заманчиво-янтарным. Конечно, взяв еду и подушки, мы даже не вспомнили про кружки. На куске бумаги гордо возвышались кривые, но вполне аппетитные сэндвичи.

— Который час? — я взглянула на узкую полоску голубого неба, видневшуюся в высоком окне. — Я, кажется, уснула.

— И вы, и дети, миледи. Почти полдень. Всё спокойно. Я загнал мобиль в гараж, укрыл его ветошью. Закрыл ставни, запер все двери. Может, и зря мы переполошились? Может, этого безумца уже взяли люди лорда Оберлинга?

Я немного подумала и осторожно передвинула спящего Криса в сторону. Укрыла заботливо одеялом, огляделась. Валери и Джереми тоже крепко спали. Даже во сне девочка тихо всхлипывала и хмурила упрямо брови. Если получится — собственными руками придушу мерзавца Шарля! Ей и так-то несладко пришлось в жизни. Потеряла сначала семью, потом сестру. Чудом выбралась из приюта в Белой Чаше — и для чего? Чтобы угодить в руки безумного менталиста!

— Может, мы зря тут закрылись? — с надеждой спросила я Миху. — Никто не напада́ет…

— Воля ваша, леди Адель, а Фрэя арестовали не просто так, — покачал головой механик. — Лучше уж до приезда милорда тут посидим. Не нравится мне всё это. Да и дети точно врать не станут. Может, преувеличили чуток, но я точно видел обрывки одежды и следы на дорожках. Уж не звери дикие их оставили, в этом я уверен. Если и зря прячемся — то ничего страшного не будет. Хлеб есть, вода тоже, с голоду не умрём. Вон, книги даже имеются.

С этим пришлось согласиться.

— А какие у тебя отношения с местными властями? — я спросила внезапно, сама себе удивляясь.

Миха, мрачно жующий галету, недоумённо уставился на меня и скривился.

— Какой-то у вас взгляд недобрый, леди Адель, — пробормотал он, отодвигаясь от меня подальше. — Мне уже не нравится то, что вы тут придумали.

— Я думаю, что тебе сто́ит поехать в Брюст.

Миха всё же поперхнулся галетой и долго пытался прокашляться как можно тише, чтобы не разбудить спящих детей.

— Да что это вы придумали, миледи! Как же я вас тут одну с детьми оставлю? А если Эрлинг все же появится? — голос Михи позорно дал петуха. — Милорд меня просто убьёт, потом сразу поднимет и снова убьёт! А потом ещё заставит служить веки вечные в Крапиве. Без всякого жалования!

Он пытался шутить, но в его голосе прозвучала тревога.

— Спокойно, мой дорогой друг, — я старалась казаться увереннее, чем чувствовала себя на самом деле. — Мы же в башне, она неприступна, так считает Эдвин, а ему я верю. Значит, мы в безопасности. Миха, тебе нужно в Брюст. Мобиль милорда весьма приметен. Ты заедешь в управление, передашь моё письмо, потом ещё в несколько мест… И постарайся, чтобы тебе видело как можно больше людей. На рынок заедь, с таксерами поболтай, сплетни пособирай.

— Чтобы все знали, что вы возвратились в Крапиву? — догадался шофэр.

— Именно! Обмолвись там, что милорд купил особняк в Льене, что у нас свадьба через пару недель, и сам король будет нас венчать… — я содрогнулась, вспомнив о том, что приготовления к свадьбе ещё даже не начались. — А мы будем сидеть тихо, как мышки.

— Это я могу, — вздохнул Миха, потягиваясь. — Заодно припасов прикуплю, деньги на расходы милорд мне выдал. Что-то ещё?

— Загляни к доктору Ли по дороге обратно, — я поднялась и подошла к металлическому шкафу. Здесь были толстые тетради, а значит, мог найтись и лист бумаги с самопишущим пером. — Он наверняка не стал задерживаться в столице, поспешил к жене и дочке. Расскажи ему всё. И постарайся вернуться ещё затемно. Дети сказали, что Шарль приходил их пугать как раз к вечеру.

Найдя, наконец, чёртов лист, а под ним и перо, я быстро сочинила короткое письмо начальнику управления ловчей службы. Подумав мгновение, подписалась: леди Адель Вальтайн, невеста лорда Эдвина Аристарха Гортрема Морроуза.

Теперь Миха взглянул на меня уважительно и тяжко вздохнул. Потоптался у выхода, принял в руки письмо и нерешительно замер, оглядывая спавших детей. Он всё ещё сомневался, я видела.

— Не нравится мне всё это, миледи.

— Башня неприступна, — напомнила я (как будто мне всё нравилось!). — Пойми, кем бы ни был наш ночной гость… — имя Эрлинга произносить не хотелось. Казалось: стоит только ему прозвучать, и Шарть тут же явится к нам на порог, — если он поймёт, что тут не только беззащитные дети, но ещё мы с тобой — он затаится. Дети — это дети, они лишь сироты, а вот напасть на невесту милорда — это уже совсем другое. Уверена, Эдвин бы тоже придумал что-то подобное. К тому же я переживаю за Фрэя. Он ведь очень плохо переносит замкнутые пространство.

— Вы слишком великодушны, миледи, — очень серьёзно произнёс Миха. — Берегите себя. И будьте поосторожнее с девочкой.

Он развернулся и вышел, больше не сомневаясь. Охранное заклинание башни беспрепятственно его выпустило.

* * *

— Он прав, миледи… — раздался тихий девичий голос у меня за спиной. — Со мной действительно сто́ит быть осторожной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы