Читаем Нелюбимая жена дракона (СИ) полностью

Муж молчал, даже не взглянул в мою сторону. Гости встречали нас радостными возгласами и сыпали на нас лепестки цветов. Если бы я выходила замуж за любимого, то сердце мое наполнилось бы радостью, а тут я с ужасом ждала брачной ночи. Я, конечно, знала, что происходит между мужчиной и женщиной. Или я была фригидной, или совсем не понимала, как это, но особого удовольствия от встреч с прыщавым Димкой я не получила. Через несколько месяцев наших с ним встреч и его пыхтения по углам сзади меня мне это надоело, и мы расстались. Теперь меня ждал этот же ужас с человеком, от которого у меня по спине шли мурашки ужаса. Я прятала свой страх и гордо поднимала свой нос, но я знала, что он растопчет меня и не вздрогнет. Нас поставили на ковер посередине комнаты и гости начали подходить и нас поздравлять. Я совершенно не знала этих людей и вряд ли запомню кто это. Просто глупо улыбалась и кивала. Больше всего бесило именно то, что именно моего жениха поздравляли и каждый говорил ему, что он молодец. Как будто я кривая уродина и жениться на мне — это подвиг. Я заметила эту девушку сразу, еще в первый раз, когда подняли покрывало. Она единственная тогда смотрела на меня с ненавистью и презрением, поэтому лицо запомнилось моментально. Высокая, черноволосая, цвет глаз за пушистыми ресницами не разглядеть. Вызывающий наряд красного цвета выделял ее моментально из толпы. А сейчас она излучала широкую улыбку. Приблизилась к нам, поцеловала моего жениха в щеку:

— Ариат, желаю тебе счастливой семейной жизни. Жаль, конечно, я бы смотрелась в этом платье лучше.

Она улыбнулась мне и, вручив подарок мужу, отправилась в сторону остальных гостей.

Последним, запыхавшись, в какой-то помятой рубашке влетел Азармат. Он почти бегом к нам подбежал, обнял своего брата, сжал мои руки:

— Валерия, я безумно рад, что ты вошла в нашу семью, — потом он наклонился поближе ко мне, — Ты лучшее, что могло случиться с моим братом!

Он сжал нас обоих в своих объятьях.

— Ты куда пропал? Отец тебе сейчас всыплет за такой вид. — прорычал муж.

— Брат, потом все расскажу. Надеюсь на твою помощь, а сейчас мои птенчики мне пора. Желаю хорошо повеселиться.

Как только младший дракон понял, что отец его заметил, поспешил ретироваться.

— Азармат! Вернись! — голос отца заставил всех замолчать, — Вот засранец! Опять по девкам пошел, когда я ему уже найду жену, чтобы успокоить?

Седой старик наклонился к нему:

— Найдем! С тобой любой будет рад породниться!

19 глава

После вручения подарков нас посадили во главу стола рядом с королем. Он сидел справа от своего сына. Гости, как и на наших свадьбах, пиши, ели. Нам же поставили только бокалы с вином и ягоды. Ариат не притронулся к еде, я же хотела всего и с нетерпением ждала, когда мне уже можно есть. Видимо, на нервах у меня проснулся зверский аппетит. Я смотрела на всех, кто поднимал за нас бокалы и глупо улыбалась. Несколько часов гости благодарили своего правителя за такой праздник и героический поступок его сына. Звучали бесконечные тосты за мир, за жизнь и за любовь.

На стол подносили бесконечное количество еды. Это были и запечённые лебеди, и овощи, и мясо большими кусками. Простых людей здесь не было. Даже моего названного отца я не увидела. Он исчез сразу после нашего обручения. Видимо, испугался за свою жизнь после того, что там произошло. Слуги пробегали с блюдами, кувшинами, а у меня был полный рот слюны, который я запивала полусладким вином. От голода у меня уже кружилась голова. Король громко смеялся, когда все желали, чтобы поскорее родился наследник:

— Сын постарается, чтобы еще один дракон порадовал этот свет.

Я начала задумываться над его словами, но меня прервало очередное пожелание, теперь уже от той красавицы, которая томные взгляды метала в сторону нашего места. Она подняла бокал, сладостно улыбнулась, все дружно покивали и выпили. Я уже не так боялась ночи, как устала ровно держать спину и хотелось лечь побыстрее на кровать.

Когда застучали барабаны, мы поднялись со своего места и вышли опять в зал на ковер. Вокруг нас исполнили какой-то ритуальный танец. Полуобнаженный мужчина громко стучал в бубен и скакал вокруг нас под громкие ритмичные хлопки. Мне казалось, что мы все вместе входим в транс и еще мгновение и мы начнем в такт покачиваться. Нас обсыпали лепестками. К нам подошел король, мой муж взял мою ладонь и протянул руки своему отцу. Он взял полотенце, связал наши кисти, и мы связанные направились к выходу под улюлюканье гостей.

Перейти на страницу:

Похожие книги